A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for 2003/612/EG
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
3.
Juni
2003
traf
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
2003/612/EG
eine
negative
Entscheidung
hinsichtlich
der
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
vorgesehenen
Darlehen
. [EU]
On
3
June
2003
the
Commission
,
by
Decision
2003/612/EC
,
took
a
negative
decision
regarding
loans
granted
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
[8].
Außerdem
müssen
der
Shetland
Seafish
Ltd
angesichts
der
Umstände
und
der
spezifischen
Bedingungen
der
Bevölkerung
der
Shetlandinseln
die
Darlehensregelungen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
und
insbesondere
das
Merkblatt
bekannt
gewesen
sein
,
auf
das
unter
Randnummer
68
der
Entscheidung
2003/612/EG
Bezug
genommen
wird
und
dem
es
heißt
,
dass
die
Mittel
und
Darlehen
des
Charitable
Trust
als
private
Beiträge
angesehen
werden
. [EU]
In
addition
,
given
the
circumstances
and
the
specific
features
of
the
Shetland
community
,
Shetland
Seafish
Ltd
must
have
been
aware
of
the
loan
scheme
for
the
purchasing
of
fishing
quotas
and
in
particular
the
explanatory
leaflet
referred
to
in
paragraph
68
of
Decision
2003/612/EC
,
stating
that
the
grants
and
loans
from
the
Charitable
Trust
would
be
regarded
as
private
contributions
.
Die
für
die
Finanzierung
der
Regelung
verwendeten
Mittel
sind
dieselben
,
wie
sie
für
Beihilfen
verwendet
wurden
,
zu
denen
die
Kommission
mit
den
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
,
wie
im
Erwägungsgrund
13
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
Negativentscheidungen
getroffen
hat
. [EU]
The
funds
used
for
the
financing
of
the
scheme
are
the
same
funds
used
for
the
aids
subject
to
the
negative
decisions
taken
by
the
Commission
in
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
as
referred
to
in
Recital
13
of
the
present
Decision
.
Die
Kommission
geht
aber
davon
aus
,
dass
in
diesem
Fall
die
in
den
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
berücksichtigten
Fakten
nicht
in
gleicher
Weise
angewandt
werden
können
und
dass
keine
berechtigten
Erwartungen
entstanden
sind
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
in
this
case
the
elements
taken
into
account
in
the
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
cannot
be
applied
in
the
same
way
and
the
legitimate
expectations
have
not
been
created
.
Die
Kommission
geht
aber
davon
aus
,
dass
in
diesem
Fall
die
in
den
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
genannten
Sachverhalte
nicht
in
gleicher
Weise
berücksichtigt
werden
können
und
dass
keine
berechtigten
Erwartungen
entstanden
sind
. [EU]
The
Commission
considers
,
however
,
that
in
this
case
the
elements
taken
into
account
in
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
cannot
be
applied
in
the
same
way
and
the
legitimate
expectations
have
not
been
created
.
Die
Mittel
zur
Finanzierung
der
Regelung
sind
die
gleichen
wie
für
die
Beihilfen
,
auf
die
sich
die
Negativentscheidungen
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2003/612/EG
und
der
Entscheidung
2006/226/EG
(s.
Erwägungsgrund
12
)
bezogen
. [EU]
The
funds
used
for
the
financing
of
the
scheme
are
the
same
funds
used
for
the
aids
subject
to
the
negative
decisions
taken
by
the
Commission
in
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
as
referred
to
in
Recital
12
of
the
present
Decision
.
Die
Mittel
zur
Finanzierung
des
Modernisierungsprogramms
sind
die
gleichen
wie
für
die
Beihilfen
,
auf
die
sich
die
Negativentscheidungen
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2003/612/EG
und
der
Entscheidung
2006/226/EG
(
siehe
Randnummer
13
)
bezogen
. [EU]
The
funds
used
for
the
financing
of
the
scheme
are
the
same
funds
used
for
the
aids
subject
to
the
negative
decisions
taken
by
the
Commission
in
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
as
referred
to
in
Recital
13
.
Die
Schlussfolgerung
der
Kommission
stützt
sich
darauf
,
dass
die
betreffende
Regelung
im
Gegensatz
zu
den
Beihilfen
,
auf
die
sich
die
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
beziehen
,
als
normale
Beihilferegelung
geschaffen
wurde
und
Direktzuschüsse
für
Fischer
betrifft
,
die
direkt
vom
Shetland
Islands
Council
gewährt
wurden
. [EU]
To
reach
that
conclusion
,
the
Commission
observes
that
,
unlike
the
aids
subject
to
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
the
scheme
in
question
has
been
set
up
as
a
normal
aid
scheme
and
concerns
direct
grants
to
fishermen
,
granted
directly
by
the
Shetland
Islands
Council
.
Hierzu
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
anders
als
bei
den
Beihilfen
,
zu
denen
die
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
ergangen
sind
,
das
fragliche
Programm
als
normales
Beihilfeprogramm
aufgelegt
wurde
,
mit
dem
Fischern
direkte
Beihilfen
vom
Shetland
Islands
Council
gewährt
wurden
. [EU]
To
reach
that
conclusion
,
the
Commission
observes
that
,
unlike
the
aids
subject
to
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
the
scheme
in
question
has
been
set
up
as
a
normal
aid
scheme
and
concerns
direct
grants
to
fishermen
,
granted
directly
by
the
Shetland
Islands
Council
.
Hierzu
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
anders
als
bei
den
Beihilfen
,
zu
denen
die
Entscheidungen
2003/612/EG
und
2006/226/EG
ergangen
sind
,
das
fragliche
Programm
als
normales
Beihilfeprogramm
aufgelegt
wurde
,
mit
dem
Fischern
direkte
Beihilfen
vom
Shetland
Islands
Council
gewährt
wurden
. [EU]
To
reach
that
conclusion
,
the
Commission
observes
that
,
unlike
the
aids
the
subject
of
Decisions
2003/612/EC
and
2006/226/EC
,
the
scheme
in
question
has
been
set
up
as
a
normal
aid
scheme
and
concerns
direct
grants
to
fishermen
,
granted
directly
by
the
Shetland
Islands
Council
.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
2003/612/EG
der
Kommission
vom
3.
Juni
2003
über
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
)
weist
das
Vereinigte
Königreich
abschließend
darauf
hin
,
dass
die
britischen
Behörden
durchgängig
so
gehandelt
hätten
,
dass
daraus
abgeleitet
werden
könne
,
dass
es
sich
um
einen
privaten
Fonds
gemäß
den
Vorschriften
für
Strukturfonds
der
Gemeinschaft
handelt
. [EU]
With
reference
to
Commission
Decision
2003/612/EC
of
3
June
2003
on
loans
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [4],
the
United
Kingdom
closes
by
saying
that
the
UK
authorities
have
consistently
acted
in
such
a
way
that
it
could
reasonably
be
concluded
that
the
fund
is
a
private
fund
under
the
rules
governing
the
Community
Structural
Funds
.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
2003/612/EG
der
Kommission
vom
3.
Juni
2003
über
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
)
und
die
Entscheidung
2006/226/EG
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2005
über
Investitionen
der
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
) [6]
weist
das
Vereinigte
Königreich
darauf
hin
,
dass
der
Shetland
Islands
Council
die
eingesetzten
Gelder
berechtigterweise
als
private
und
nicht
als
öffentliche
Mittel
betrachte
. [EU]
In
this
respect
,
the
United
Kingdom
made
reference
to
Commission
Decision
2003/612/EC
of
3
June
2003
on
loans
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [5]
as
well
as
to
Commission
Decision
2006/226/EC
of
7
December
2005
on
investments
of
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [6],
stating
that
until
3
June
2003
the
Shetland
Islands
Council
legitimately
considered
the
funds
used
to
be
private
rather
than
public
.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Entscheidung
2003/612/EG
der
Kommission
vom
3.
Juni
2003
über
Darlehen
für
den
Erwerb
von
Fangquoten
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
)
und
die
Entscheidung
2006/226/EG
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2005
über
Investitionen
der
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
auf
den
Shetlandinseln
(
Vereinigtes
Königreich
) [7]
wies
das
Vereinigte
Königreich
abschließend
darauf
hin
,
dass
der
Shetland
Islands
Council
die
Gelder
für
solche
Beihilfen
berechtigterweise
als
private
und
nicht
als
öffentliche
Mittel
betrachte
. [EU]
In
that
respect
,
the
United
Kingdom
made
reference
to
Commission
Decision
2003/612/EC
of
3
June
2003
on
loans
for
the
purchase
of
fishing
quotas
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [6]
and
Commission
Decision
2006/226/EC
of
7
December
2005
on
Investments
of
Shetland
Leasing
and
Property
Developments
in
the
Shetland
Islands
(United
Kingdom
) [7],
stating
that
until
3
June
2003
,
the
Shetland
Islands
Council
legitimately
considered
the
funds
used
for
such
aid
to
be
private
rather
than
public
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003/612/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners