A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
plano-miller
planomilling machine
planoporphyric
planorbarius snails
plans
plans ahead
plans of action
plans of assault
plans of attack
Search for:
ä
ö
ü
ß
3871 results for
plans
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Meine
Pläne
nehmen
Gestalt
an
.
My
plans
are
ripening
.
Die
Pläne
für
eine
Wiedereröffnung
der
Schule
wurden
schubladisiert
.
Plans
to
reopen
the
school
have
been
shelved
.
Wir
mussten
unsere
Pläne
streichen
.
We
had
to
scratch
our
plans
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
Plans
are
being
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Sie
hielt
mit
ihren
Zukunftsplänen
hinter
dem
Berg
.
She
was
very
unforthcoming
about
her
plans
.
Haben
Sie
morgen
schon
etwas
vor
?;
Hast
du
morgen
etwas
vor
?
Do
you
have
any
plans
for
tomorrow
?
Hast
du
Samstag
schon
etwas
vor
?
Do
you
have
any
plans
for
Saturday
?
Für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viel
vorgenommen
.
We
have
big
plans
for
the
new
year
.
Bei
ihren
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They're
being
very
cautious
/
guarded
/
reticent
about
their
plans
.
Er
schwieg
sich
über
seine
Pläne
aus
.
He
remained
tight-lipped
about
his
plans
.
Die
Pläne
für
den
Damm
werden
von
Umweltschützern
abgelehnt
.
Plans
for
the
dam
have
been
vetoed
by
environmentalists
.
Zuletzt
möchte
ich
Sie
nach
Ihren
Zukunftsplänen
fragen
.
Lastly
,
I'd
like
to
ask
you
about
your
future
plans
.
Das
militärische
Eingreifen
hat
alle
Friedenspläne
hinfällig
gemacht
.
Any
peace
plans
were
forestalled
by
the
military
intervention
.
Leben
ist
das
,
was
passiert
,
wenn
du
gerade
andere
Pläne
schmiedest
.
Life
is
what
happens
to
you
while
you
are
making
plans
.
Was
ist
für
heute
vorgesehen
?
What
are
the
plans
for
today
?
Abgeschlossen
werden
die
Schulungen
im
Idealfall
von
der
"passgenauen
Arbeitsvermittlung"
,
bei
der
sich
die
AWO
um
den
richtigen
Arbeitgeber
für
ihre
Schützlinge
bemüht
,
diese
betreut
und
in
schwierigen
Fällen
Förderpläne
erstellt
. [G]
Ideally
,
the
programme
culminates
in
"personalized
placement":
the
AWO
tries
to
hunt
up
just
the
right
employer
for
its
protégés
,
then
continues
to
look
after
them
and
,
in
difficult
cases
,
draws
up
plans
for
remedial
assistance
.
Als
das
Literaturinstitut
Johannes
R.
Becher
nach
der
Wiedervereinigung
1990
abgewickelt
werden
sollte
,
erhob
sich
breiter
öffentlicher
Protest
,
der
schließlich
zur
Neugründung
als
Deutsches
Literaturinstitut
Leipzig
(
DLL
)
führte
. [G]
When
plans
were
afoot
after
reunification
in
1990
to
close
down
the
Johannes
R.
Becher
Literature
Institute
,
there
was
a
broad-based
public
protest
,
which
ultimately
led
to
its
reestablishment
as
the
German
Literature
Institute
in
Leipzig
(DLL).
Als
der
junge
Student
Rigg
1992
nach
Deutschland
kommt
,
hat
er
zunächst
ganz
andere
Pläne
. [G]
When
Rigg
came
to
Germany
as
a
student
in
1992
,
he
had
had
rather
different
plans
.
Auch
der
Innenraum
wurde
anhand
von
Fotografien
und
Plänen
detailgetreu
rekonstruiert
-
von
den
Kuppelfresken
über
die
mit
marmoriertem
Stuck
überzogenen
Pfeiler
bis
hin
zum
Hauptaltar
,
der
aus
fast
zweitausend
geborgenen
Einzelteilen
zusammengesetzt
wurde
. [G]
The
interior
has
also
been
reconstructed
accurately
,
using
photographs
and
plans
-
from
the
frescos
adorning
the
cupola
to
the
marble-clad
pillars
and
the
main
alter
,
which
was
reconstructed
from
almost
2000
individual
pieces
painstakingly
salvaged
from
the
rubble
.
Ausstellungsort
der
ENTRY2006
ist
die
nach
Plänen
von
Rem
Koolhaas
umgebaute
Kohlenwäsche
auf
dem
Weltkulturerbe
Zollverein
in
Essen
. [G]
The
exhibition
will
take
place
in
the
former
coal
washing
plant
,
that
was
converted
according
to
plans
of
Rem
Koolhaas
,
on
the
grounds
of
the
world
heritage
site
Zollverein
in
Essen
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "plans":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners