DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

713 results for Lagerbestände
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Angesichts der oben genannten Preisvergleiche, Kapazitätsreserven und Lagerbestände kann kaum geltend gemacht werden, dass die chinesische Produktion von Drittlandsmärkten und dem chinesischen Inlandsmarkt absorbiert wird. [EU] Bearing in mind the above price comparisons and availability of unused capacity and stocks it cannot be argued that Chinese production will be absorbed by third country markets and the Chinese domestic market.

Angesichts der ungenutzten Kapazitäten und der Lagerbestände könnte eine erhebliche Menge an PET zusätzlich auf den Gemeinschaftsmarkt gelangen. [EU] In respect to unused capacities and stocks, the investigation showed that a significant volume of PET could be made available for sale on the Community market.

Anhand der Buchführung über die öffentlichen Interventionsbestände muss es nicht nur möglich sein, den Betrag der Gemeinschaftsfinanzierung zu bestimmen, sondern auch der Entwicklung der öffentlichen Lagerbestände nachzugehen. [EU] Public intervention stock accounting must make it possible to determine the amount of Community financing and, at the same time, the situation of intervention stocks.

Artikel 2 Absatz 2 der Richtlinie 98/86/EG zufolge dürfen Produkte, die vor dem 1. Juli 1999 in den Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch verkauft werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] According to Article 2(2) of Directive 98/86/EC, products put on the market or labelled before 1 July 1999 which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.

Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 2000/63/EG zufolge dürfen Produkte, die vor dem 31. März 2001 in den Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch verkauft werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] According to Article 2(3) of Directive 2000/63/EC, products put on the market or labelled before 31 March 2001 which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.

Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 2001/30/EG zufolge dürfen Produkte, die vor dem 1. Juni 2002 in den Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch verkauft werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] According to Article 2(3) of Directive 2001/30/EC, products put on the market or labelled before 1 June 2002 which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.

Artikel 3 der Richtlinie 2003/95/EG zufolge dürfen Produkte, die vor dem 1. November 2004 in den Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch verkauft werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] According to Article 3 of Directive 2003/95/EC, products put on the market or labelled before 1 November 2004 which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.

Artikel 3 der Richtlinie 2004/45/EG zufolge dürfen Produkte, die vor dem 1. April 2005 in den Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch verkauft werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind. [EU] According to Article 3 of Directive 2004/45/EC, products put on the market or labelled before 1 April 2005 which do not comply with this Directive may be marketed until stocks are exhausted.

Auch die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Union nahmen erheblich zu, was darauf hinweist, dass er die Ware nicht verkaufen konnte. [EU] Also the Union industry's stock volume increased significantly, indicating its inability to sell the product.

Auch die Vermarktung der bestehenden Lagerbestände bis zu ihrer Erschöpfung sollte gestattet werden. [EU] The marketing of existing stock should also be permitted until it is exhausted.

Auch Schadensindikatoren wie Lagerbestände und Beschäftigung entwickelten sich im Bezugszeitraum negativ. [EU] Other injury indicators such as stocks and employment, also developed negatively during the period considered.

Auch wenn der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft theoretisch die Möglichkeit gehabt hätte, seine Lagerbestände im Jahr 2004 stärker zu reduzieren, hätte er das nur mit großen Verlusten bewerkstelligen können. [EU] Even if it was in theory possible for the Community industry to have sold off more of its stock in 2004, this would have been at heavily loss making prices.

Auf dem Markt für rote Qualitätsweine b.A. sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden. Die Folge sind sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in quality red wines psr, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für rote und roséfarbene Qualitätsweine b.A. sind in Navarra erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in red and rosé quality wines psr in Navarre, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für stille Qualitätsweine b.A. sind in Frankreich erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the French market in quality still wine psr, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für Tafelweine und gewisse Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) in Italien sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in table wine and certain quality wines psr in Italy, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für Tafelweine und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) in Frankreich sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in table wine and quality wines psr in France, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für Tafelweine und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) in Griechenland sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in table wine and quality wines psr in Greece, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für Tafelweine und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) in Griechenland sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in table wines and quality wines psr in Greece, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Auf dem Markt für Tafelweine und Qualitätsweine bestimmter Anbaugebiete (Q.b.A.) in Ungarn sind erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des Wirtschaftsjahres 2004/05 zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in table wine and quality wines psr in Hungary, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the 2004/05 marketing year.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners