A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for 3185/2003
Tip:
Conversion of units
German
English
Hierfür
sei
das
Gesetz
3185/2003
die
Grundlage
. [EU]
This
was
provided
for
by
Law
3185/2003
.
In
Anwendung
des
Gesetzes
3185/2003
beauftragte
Griechenland
den
Gutachter
Deloitte
&
Touche
mit
der
Ermittlung
des
Wertes
der
Flugbetriebssparten
der
Olympic
Airways
Group
. [EU]
In
application
of
Law
3185/2003
,
the
Greek
State
engaged
consultants
Deloitte
&
Touche
to
determine
the
value
of
the
flight
divisions
of
the
Olympic
Airways
group
.
Mit
dem
nach
Artikel
27
des
Gesetzes
3185/2003
herausgegebenen
Ministerialerlass
2/71992/A0024
vom
22
.
Dezember
2003
richtete
der
griechische
Staat
bei
der
Bank
von
Griechenland
das
Sonderkonto
"Griechischer
Staat
-
Entstaatlichungskonto
der
Olympic
Airways
Group"
ein
. [EU]
By
Ministerial
Decree
2/71992/A0024
of
22
December
2003
,
enacted
pursuant
to
Article
27
of
Law
3185/2003
,
the
Greek
State
opened
a
special
account
at
the
Bank
of
Greece
entitled
'Greek
State
-
Denationalisation
account
of
the
Olympic
Airways
group'
.
Mit
der
Einführung
und
Umsetzung
des
Gesetzes
3185/2003
beabsichtigte
Griechenland
offenbar
,
die
Flugsparten
der
Olympic
Airways
Group
als
neues
Unternehmen
Olympic
Airlines
in
die
Lage
zu
versetzen
,
ihre
Geschäftstätigkeit
fortzusetzen
und
die
Privatisierung
in
Angriff
zu
nehmen
. [EU]
In
drawing
up
and
implementing
Law
3185/2003
the
intention
of
the
Greek
authorities
seems
to
have
been
to
enable
the
flight
divisions
of
the
Olympic
Airways
group
,
now
absorbed
into
Olympic
Airlines
,
to
continue
trading
and
to
proceed
to
privatisation
.
(
Nach
dem
Gesetz
3185/2003
konnten
Gläubiger
nach
der
Abspaltung
nur
im
Zusammenhang
mit
den
auf
Olympic
Airlines
übertragenen
Schulden
rechtliche
Schritte
gegen
Olympic
Airlines
einleiten
.) [EU]
(Under
Law
3185/2003
,
following
the
hive-off
creditors
would
be
able
to
bring
proceedings
against
Olympic
Airlines
only
in
respect
of
debts
transferred
to
Olympic
Airlines
.)
Nach
dem
Gesetz
3185/2003
sollten
die
Erlöse
aus
der
Veräußerung
dieser
Sparten
auf
das
Sonderkonto
eingezahlt
werden
. [EU]
Law
3185/2003
provided
that
the
proceeds
of
the
sale
of
these
divisions
were
to
be
paid
into
the
special
account
.
Nach
dem
Gesetz
3185/2003
war
es
Olympic
Airlines
jedoch
gestattet
,
auf
diesen
Schritt
zu
verzichten
;
die
Rechnungsprüfer
mussten
lediglich
die
Bilanzen
erstellen
,
jedoch
ohne
dazu
eine
Stellungnahme
vorzulegen
. [EU]
However
,
Law
3185/2003
allowed
Olympic
Airlines
to
forgo
this
exercise
,
and
required
only
that
the
auditors
draw
up
the
balance
sheets
,
without
having
to
provide
an
opinion
on
them
.
Welchen
Status
hatte
die
Bar-"Vorauszahlung"
aus
dem
Sonderkonto
gemäß
Gesetz
3185/200
? [EU]
What
was
the
status
of
the
cash
'advance'
from
the
special
account
provided
for
under
Law
3185/2003
?
Wie
oben
erwähnt
,
wurde
Olympic
Airlines
nach
den
Bestimmungen
des
Gesetzes
3185/2003
gegründet
,
das
eigens
auf
Olympic
Airways/Olympic
Airlines
ausgerichtet
ist
und
Ausnahmen
von
den
normalerweise
geltenden
Bestimmungen
des
griechischen
Gesellschaftsrechts
vorsieht
. [EU]
As
previously
mentioned
,
Olympic
Airlines
was
established
under
Law
3185/2003
,
which
deals
specifically
with
the
case
of
Olympic
Airways/Olympic
Airlines
,
and
confers
exemption
from
the
provisions
of
Greek
company
law
that
would
ordinarily
apply
.
Zu
der
besonderen
Bestimmung
des
Gesetzes
3185/2003
,
das
Olympic
Airlines
in
Bezug
auf
die
Schulden
von
Olympic
Airways
aus
der
Zeit
vor
der
Umstrukturierung
vor
den
Gläubigern
schütze
,
hieß
es
in
dem
Schreiben
weiter
,
dass
nicht
einmal
der
griechische
Staat
Olympic
Airlines
wegen
der
Schulden
von
Olympic
Airways
belangen
könne
;
Griechenland
bekräftigte
seinen
Standpunkt
,
der
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
bedeute
,
dass
diese
Bestimmung
im
Zusammenhang
mit
der
Rückforderung
nicht
anwendbar
sei
und
somit
auch
die
Anwendung
der
Kommissionsentscheidung
und
der
Vorschriften
der
Gemeinschaft
über
staatliche
Beihilfen
nicht
verhindern
könne
. [EU]
More
specifically
,
regarding
the
special
provision
of
Law
3185/2003
which
granted
protection
from
creditors
to
Olympic
Airlines
in
respect
of
debts
incurred
by
Olympic
Airways
before
the
restructuring
,
the
letter
continued
'not
even
the
Greek
State
can
bring
a
claim
against
Olympic
Airlines
for
debts
of
Olympic
Airways'
,
and
repeated
Greece's
view
that
the
primacy
of
Community
law
meant
that
in
respect
of
recovery
this
provision
could
not
frustrate
the
application
of
the
Commission
Decision
and
of
the
Community
rules
on
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3185/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners