A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fifth grader
fifth graders
fifth parry
fifth part
fifth wheel
fifth-best
fifth-generation mobile network
fifth-wheel coupling
fifth-wheel couplings
Search for:
ä
ö
ü
ß
94
similar
results for fifth wheel
Search single words:
fifth
·
wheel
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anbau
von
Sattelkupplungen
,
Montageplatten
und
Zugsattelzapfen
an
Fahrzeugen
[EU]
Attachment
of
fifth
wheel
couplings
,
mounting
plates
and
coupling
pins
on
vehicles
.
An
Sattelkupplungen
,
die
für
die
Zwangslenkung
von
Sattelanhängern
vorgesehen
sind
,
muss
eine
zusätzliche
statische
Prüfung
(
Biegeversuch
)
durchgeführt
werden
. [EU]
Fifth
wheel
couplings
intended
for
the
positive
steering
of
semitrailers
shall
be
subject
to
an
additional
static
test
(bending
test
).
Bei
Anhängern
oder
Sattelanhängern
sowie
bei
Fahrzeugen
,
die
mit
einem
Anhänger
oder
Sattelanhänger
verbunden
sind
,
die
eine
bedeutende
Stützlast
auf
die
Anhängevorrichtung
oder
die
Sattelkupplung
übertragen
,
ist
diese
Last
,
dividiert
durch
die
Erdbeschleunigung
,
in
der
technisch
zulässigen
Höchstmasse
enthalten
. [EU]
For
trailers
or
semi-trailers
,
and
for
vehicles
coupled
with
a
trailer
or
a
semi-trailer
,
which
exert
a
significant
vertical
load
on
the
coupling
device
or
the
fifth
wheel
,
this
load
,
divided
by
standard
acceleration
of
gravity
,
is
included
in
the
maximum
technically
permissible
mass
.
Bei
Anhängern
oder
Sattelanhängern
sowie
bei
Fahrzeugen
,
die
mit
einem
Anhänger
oder
Sattelanhänger
verbunden
sind
,
die
eine
bedeutende
Stützlast
auf
die
Anhängevorrichtung
oder
die
Sattelkupplung
übertragen
,
ist
diese
Last
,
dividiert
durch
die
Erdbeschleunigung
,
in
der
technisch
zulässigen
Höchstmasse
enthalten
. [EU]
For
trailers
or
semi-trailers
,
and
for
vehicles
coupled
with
a
trailer
or
a
semi-trailer
,
which
exert
a
significant
vertical
load
on
the
coupling
device
or
the
fifth
wheel
,
this
load
,
divided
by
standard
acceleration
of
gravity
,
is
included
in
the
maximum
technical
permissible
mass
.
Bei
Anhängern
oder
Sattelaufliegern
,
die
eine
bedeutende
Stützlast
auf
die
Anhängeeinrichtung
oder
die
Sattelkupplung
übertragen
,
ist
diese
Last
,
dividiert
durch
die
Erdbeschleunigung
,
in
der
technisch
zulässigen
Höchstmasse
enthalten
. [EU]
For
trailer
or
a
semi-trailer
,
which
exert
a
significant
vertical
load
on
the
coupling
device
or
the
fifth
wheel
,
this
load
,
divided
by
standard
acceleration
of
gravity
,
is
included
in
the
maximum
technically
permissible
mass
.
Bei
der
Befestigung
des
Zugsattelzapfens
in
der
Aufliegeplatte
des
Sattelanhängers
sind
die
Anleitungen
des
Fahrzeugherstellers
bzw
.
des
Herstellers
des
Zugsattelzapfens
zu
beachten
. [EU]
The
fixing
of
the
fifth
wheel
coupling
pin
to
the
mounting
plate
on
the
semitrailer
shall
be
as
instructed
by
the
vehicle
manufacturer
or
the
manufacturer
of
the
fifth
wheel
coupling
pin
.
Bei
einem
Dolly
muss
die
für
die
Klasseneinteilung
des
Fahrzeugs
maßgebliche
Gesamtmasse
die
von
der
Sattelkupplung
getragene
Gesamtmasse
des
Sattelanhängers
einschließen
. [EU]
In
the
case
of
a
converter
dolly
,
the
maximum
mass
to
be
considered
for
classifying
the
vehicle
shall
include
the
maximum
mass
of
the
semi-trailer
borne
by
the
fifth
wheel
coupling
.
Bei
einer
Sattelzugmaschine
umfasst
die
für
die
Klasseneinteilung
des
Fahrzeugs
zu
berücksichtigende
Gesamtmasse
auch
die
von
der
Sattelkupplung
getragene
Gesamtmasse
des
Sattelanhängers
. [EU]
In
the
case
of
a
tractor
unit
for
semi-trailer
,
the
maximum
mass
to
be
considered
for
classifying
the
vehicle
shall
include
the
maximum
mass
of
the
semi-trailer
borne
by
the
fifth
wheel
coupling
.
Bei
einer
Sattelzugmaschine
werden
die
Prüfungen
im
unbeladenen
Zustand
mit
diesem
Fahrzeug
allein
durchgeführt
,
einschließlich
einer
Last
,
die
die
Sattelkupplung
darstellt
,
und
auch
einschließlich
einer
Last
,
die
dem
Ersatzrad
entspricht
,
wenn
ein
solches
zur
Standardausrüstung
des
Fahrzeugs
gehört
. [EU]
In
the
case
of
a
tractor
for
a
semi-trailer
,
the
unladen
tests
will
be
conducted
with
the
vehicle
in
its
solo
condition
,
including
a
mass
representing
the
fifth
wheel
.
It
will
also
include
a
mass
representing
a
spare
wheel
,
if
this
is
included
in
the
standard
specification
of
the
vehicle
.
Bei
eingekuppeltem
Zugsattelzapfen
,
aber
ohne
Anbau
der
Sattelkupplung
an
einer
Montageplatte
oder
am
Fahrzeug
,
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
Wirkung
der
Anbauschrauben
,
müssen
Sattelkupplungen
folgende
Mindestbeweglichkeitswinkel
des
Zugsattelzapfens
gleichzeitig
ermöglichen:
[EU]
With
the
coupling
pin
engaged
,
without
the
fifth
wheel
coupling
being
attached
to
a
vehicle
or
mounting
plate
,
but
taking
into
account
the
effect
of
the
mounting
bolts
,
the
coupling
shall
permit
,
simultaneously
,
the
following
minimum
values
of
articulation
of
the
coupling
pin:
Bei
genormten
Sattelkupplungen
der
Klasse
G50
und
vergleichbaren
Kupplungen
für
den
gleichen
Zapfendurchmesser
darf
bei
einer
Abhebekraft
von
Fa
= g × 2,5 U
keine
Trennung
des
Zugsattelzapfens
von
der
Sattelkupplung
erfolgen
.
Bei
nicht
genormten
Sattelkupplungen
mit
einem
Zapfendurchmesser
über
50
mm
,
wie
z. B.
Kupplungen
mit
90
mm-Zapfen
,
gilt
für
die
Abhebekraft
Fa
= g × 1,6 U,
wobei
ihr
Mindestwert
500
kN
betragen
muss
. [EU]
In
the
case
of
Class
G50
standard
fifth
wheel
couplings
and
comparable
couplings
for
the
same
coupling
pin
diameter
,
there
shall
not
be
any
separation
of
the
coupling
pin
from
the
coupling
with
a
lifting
force
of
Fa
= g × 2,5 U.
In
the
case
of
non-standard
couplings
using
a
pin
diameter
greater
than
50
mm
,
for
example
90
mm
pin
diameter
couplings
,
the
lifting
force
shall
be:
Fa
= g × 1,6 U
with
a
minimum
value
of
500
kN
.
Bei
kleinen
,
nicht
genormten
Sattelkupplungen
der
Klasse
G50-X
mit
einem
zulässigen
D-Wert
von
höchstens
25
kN
muss
die
Einfahrbreite
mindestens
250
mm
betragen
. [EU]
For
small
,
non-standard
,
fifth
wheel
couplings
of
Class
G50-X
and
having
a
maximum
'D'
value
of
25
kN
,
the
entry
width
shall
be
at
least
250
mm
.
Beim
Dauerschwingversuch
für
Sattelkupplungen
muss
zwischen
Kupplungsplatte
und
Aufliegeplatte
ein
geeignetes
Gleitmaterial
vorhanden
sein
,
das
einen
Reibungskoeffizienten
F
von
höchstens
0,15
gewährleistet
. [EU]
For
the
dynamic
test
of
fifth
wheel
couplings
, a
suitable
lubricating
material
shall
be
placed
between
the
coupling
plate
and
the
trailer
plate
so
that
the
maximum
coefficient
of
friction
, F,
is
0,15.
Bei
Sattelkupplungen
,
die
für
die
Zwangslenkung
von
Sattelanhängern
vorgesehen
sind
,
müssen
folgende
Kräfte
eingeleitet
werden:
[EU]
In
the
case
of
fifth
wheel
couplings
intended
for
the
positive
steering
of
semitrailers
the
following
forces
shall
be
used
:
Bei
Sattelkupplungen
,
die
nicht
für
die
Zwangslenkung
von
Sattelanhängern
vorgesehen
sind
,
müssen
folgende
Kräfte
eingeleitet
werden:
[EU]
In
the
case
of
fifth
wheel
couplings
not
intended
for
the
positive
steering
of
semitrailers
,
the
following
forces
shall
be
used:
Besondere
Vorschriften
für
genormte
Sattelkupplungen
[EU]
Special
requirements
for
standard
fifth
wheel
couplings:
Das
Fahrzeug
hat
ein
vollautomatisches
Getriebe
,
vier
Vorwärtsgänge
,
einen
Rückwärtsgang
und
ein
geschlossenes
Führerhaus
mit
einem
Sitz
. [EU]
The
vehicle
has
a
fully
automatic
transmission
,
four
forward
gears
and
one
reverse
gear
,
and
an
enclosed
cab
with
a
seat
for
the
driver
only
.
The
chassis
is
fitted
with
a
'
fifth
wheel
'
.
Das
fünfte
Rad
,
sofern
es
zum
Einsatz
kommt
,
wird
nach
Herstellerspezifikation
montiert
und
möglichst
spurmittig
am
Anhänger
oder
Reifenprüffahrzeug
positioniert
. [EU]
Install
the
fifth
wheel
,
when
used
,
in
accordance
with
the
manufacturer's
specifications
and
locate
it
as
near
as
possible
to
the
mid-track
position
of
the
tow
trailer
or
the
tyre
test
vehicle
.
Das
Öffnen
der
Sattelkupplung
muss
sowohl
bei
beladenem
als
auch
bei
unbeladenem
Sattelanhänger
möglich
sein
. [EU]
Uncoupling
of
the
fifth
wheel
shall
be
possible
with
the
semitrailer
both
loaded
and
unloaded
.
Der
Wert
U
entspricht
der
senkrechten
Last
in
Tonnen
,
die
ein
Sattelanhänger
mit
der
technisch
zulässigen
Gesamtmasse
auf
die
Sattelkupplung
überträgt
Die
Massen
T
und
R
sowie
die
technisch
zulässige
Gesamtmasse
dürfen
die
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgeschriebene
technisch
zulässige
Gesamtmasse
überschreiten
. . [EU]
The
U
value
is
the
vertical
mass
,
in
tonnes
,
imposed
on
the
fifth
wheel
coupling
by
the
semitrailer
of
technically
permissible
maximum
mass
[2]
The
mass
T
and
R
and
the
technically
permissible
maximum
mass
,
may
be
greater
than
the
permissible
maximum
mass
prescribed
by
national
legislation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fifth wheel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners