DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
circumspect
Search for:
Mini search box
 

5 similar results for circumspect
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. The minister was quite guarded / circumspect in his comments.

Und beinahe gewinnt man den Eindruck, dass es bereits genügt, einen pragmatischen, umsichtigen Intendanten an der Spitze des Hauses und einen kunstbesessenen Motivationskünstler an der Spitze des Orchesters zu haben, um ganz oben in der Opernliga mitspielen zu können. [G] And one almost gains the impression that it already suffices to have a pragmatic, circumspect general director at the helm of the house and an art-possessed artist of motivation at the head of the orchestra in order to be able to play at the top of the opera league.

Dem Verhältnismäßigkeitsprinzip entsprechend und um die wirksame Anwendung der vorgesehenen Schutzmaßnahmen zu ermöglichen, nimmt diese Richtlinie den Durchschnittsverbraucher, der angemessen gut unterrichtet und angemessen aufmerksam und kritisch ist, unter Berücksichtigung sozialer, kultureller und sprachlicher Faktoren in der Auslegung des Gerichtshofs als Maßstab, enthält aber auch Bestimmungen zur Vermeidung der Ausnutzung von Verbrauchern, deren Eigenschaften sie für unlautere Geschäftspraktiken besonders anfällig machen. [EU] In line with the principle of proportionality, and to permit the effective application of the protections contained in it, this Directive takes as a benchmark the average consumer, who is reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect, taking into account social, cultural and linguistic factors, as interpreted by the Court of Justice, but also contains provisions aimed at preventing the exploitation of consumers whose characteristics make them particularly vulnerable to unfair commercial practices.

Deshalb hebt die Kommission ungeachtet des Grundsatzes, wonach sich die Wirtschaftsteilnehmer bezüglich rechtswidriger Beihilfen im Allgemeinen nicht auf begründete Erwartungen berufen können, gleichwohl hervor, dass im vorliegenden Fall ein umsichtiger und besonnener Wirtschaftsteilnehmer bis zur Veröffentlichung der Mitteilung über die Akzeptanz dieser zweckdienlichen Maßnahmen am 11. November 2005 zu Recht davon ausgehen konnte, dass die betreffende Beihilferegelung noch eine bestehende Regelung wäre und demnach nicht zu einer neuen Beihilferegelung geworden war. [EU] Accordingly, although there is a principle according to which economic operators may not, in general, rely on the principle of the protection of legitimate expectations as far as concerns unlawful State aid, the Commission notes that, in the present case, until the publication of the notice of acceptance of the appropriate measures, on 11 November 2005, a circumspect and prudent economic operator could properly be entitled to consider that the State aid in question was still an existing scheme and it had not therefore become a new aid scheme.

Entsprechend dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und im Interesse der wirksamen Anwendung der darin vorgesehenen Schutzmaßnahmen nimmt diese Verordnung den normal informierten, aufmerksamen und verständigen Durchschnittsverbraucher unter Berücksichtigung sozialer, kultureller und sprachlicher Faktoren nach der Auslegung des Gerichtshofs als Maßstab, zielt mit ihren Bestimmungen jedoch darauf ab, die Ausnutzung von Verbrauchern zu vermeiden, die aufgrund bestimmter Charakteristika besonders anfällig für irreführende Angaben sind. [EU] In line with the principle of proportionality, and to enable the effective application of the protective measures contained in it, this Regulation takes as a benchmark the average consumer, who is reasonably well-informed and reasonably observant and circumspect, taking into account social, cultural and linguistic factors, as interpreted by the Court of Justice, but makes provision to prevent the exploitation of consumers whose characteristics make them particularly vulnerable to misleading claims.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners