DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schlachtgewicht
Search for:
Mini search box
 

40 similar results for Schlachtgewicht
Word division: Schlacht·ge·wicht
Tip: Conversion of units

 German  English

Das in Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 93/25/EWG genannte Schlachtgewicht ist das Kaltgewicht des Tierkörpers eines geschlachteten, entbluteten, enthäuteten und ausgeweideten Tieres ohne Kopf (in Höhe der Gelenkverbindung Atlas-Hinterhauptbein abgetrennt), Füße (in Höhe der Karpometakarpal- bzw. Tarsometatarsalgelenke abgetrennt), Schwanz (zwischen dem sechsten und siebten Schwanzwirbel abgetrennt) und Geschlechtsorgane (einschließlich Euter). [EU] The carcass weight referred to in Article 13(1) of Directive 93/25/EEC is the weight of the slaughtered animal's cold body after having been bled, skinned and eviscerated, and after removal of the head (severed at the atlanto-occipital joint), of the feet (severed at the carpo-metacarpal or tarso-metatarsal joints), of the tail (severed between the sixth and seventh caudal vertebrae) and of the genital organs (including udder).

Das Schlachtgewicht der Schweine muss mindestens 130 kg betragen. [EU] Slaughtered pigs must weigh 130 kg deadweight or more.

Der Begriff "Schlachtgewicht" bezeichnet das Gewicht des abgekühlten Schlachtkörpers, das insbesondere bei Schweinen errechnet wird, indem von dem spätestens 45 Minuten nach dem Ausbluten des Tieres aufgezeichneten Gewicht des warmen Schlachtkörpers 2 % abgezogen werden, und das bei Rindern errechnet wird, indem von dem spätestens 60 Minuten nach dem Ausbluten des Tieres aufgezeichneten Gewicht des warmen Schlachtkörpers 2 % abgezogen werden. [EU] The term 'carcass weight' means the weight of the cold carcass which, for pigs, notably, is obtained by subtracting 2 % from the weight recorded warm 45 minutes, at the latest, after the pig is bled, and which for cattle is obtained by subtracting 2 % from the weight recorded warm 60 minutes, at the latest, after the animal is bled.

Der Einfuhrzoll der Gemeinschaft auf Baby-Beef-Erzeugnisse im Sinne des Anhangs II mit Ursprung in den in Artikel 1 Absatz 1 genannten Ländern und Gebieten beträgt im Rahmen eines jährlichen Zollkontingents von 11475 Tonnen Schlachtgewicht 20 v. H. des Wertzolls und 20 v. H. des spezifischen Zolls nach dem Gemeinsamen Zolltarif. [EU] The customs duties applicable to imports into the Community of 'baby-beef' products defined in Annex II and originating in the countries and territories referred to in Article 1(1) shall be 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 11475 tonnes expressed in carcass weight.

Der Einfuhrzoll der Union auf 'Baby-Beef'-Erzeugnisse im Sinne des Anhangs II mit Ursprung im Zollgebiet Kosovo beträgt im Rahmen eines jährlichen Zollkontingents von 475 Tonnen Schlachtgewicht 20 v. H. des Wertzolls und 20 v. H. des spezifischen Zolls nach dem Gemeinsamen Zolltarif. [EU] The customs duties applicable to imports into the Union of "baby-beef" products defined in Annex II and originating in the customs territory of Kosovo, shall be 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff, within the limit of an annual tariff quota of 475 tonnes expressed in carcase weight.

Die Daten betreffen die Ausfuhren des gesamten Geflügelfleisches (als Schlachtgewicht) innerhalb der Gemeinschaft. [EU] The data refer to intra-Community exports of all poultrymeat (by carcase weight).

Die Lämmer werden im Alter zwischen 28 und 40 Tagen bei einem Schlachtgewicht von bis zu 8 kg geschlachtet. Außerdem müssen die Tiere, die mit der g.g.A. [EU] The lambs are slaughtered at between 28 and 40 days old, up to 8 kg dead weight.

Die Schweine müssen auf ein hohes Schlachtgewicht gemästet werden können (130 kg). [EU] The pigs must be capable of achieving a considerable weight at the time of slaughter (130 kg deadweight). The minimum age at slaughter is nine months.

Für die Anschreibung auf diese Kontingente entsprechen 100 kg Lebendgewicht 50 kg Schlachtgewicht. [EU] For the purposes of attributing those quotas, 100 kilograms live weight shall be equivalent to 50 kilograms carcass weight.

Für die Zwecke dieser Kontingente werden 100 kg Lebendgewicht als 50 kg Schlachtgewicht verbucht. [EU] For the purposes of attributing those quotas, 100 kilograms live weight shall be equivalent to 50 kilograms carcase weight.

Für die Zwecke dieses Kontingents werden 100 kg Lebendgewicht als 50 kg Schlachtgewicht verbucht. [EU] For the purposes of attributing those quotas, 100 kilograms live weight shall be equivalent to 50 kilograms carcass weight.

Handelsklassenschema für Schlachtkörper von Lämmern mit einem Schlachtgewicht von weniger als 13 kg gemäß Artikel 28 [EU] Classification scale for carcases of lambs of less than 13 kg carcase weight referred to in Article 28

Im Fall einer solchen Abgebotsform wird das festgestellte warme Schlachtgewicht anhand folgender Formel angepasst: [EU] In the case of such presentation the recorded hot carcase weight shall be adjusted in accordance with the following formula:

Laut Branchenvereinbarung vom 25. Juli 1995 betrug der freiwillige Pflichtbeitrag 0,084 FRF/kg Schlachtgewicht und der freiwillige Pflichtbeitrag für die Versendung lebender Tiere 7 FRF pro ausgewachsenem Rind (Artikel 4). [EU] Under the inter-branch agreement of 25 July 1995 the compulsory voluntary levy for slaughter was FRF 0,084/kg of carcase, and the compulsory voluntary levy for the dispatch of live animals was FRF 7 per head of adult bovine animal (Article 4).

Lebend- und Schlachtgewicht, Verkaufspreise, Einstufung in das gemeinschaftliche Handelsklassenschema, Fleischqualität und andere Fleischleistungsmerkmale sind - soweit vorhanden und zweckdienlich - zu erfassen. [EU] If available and appropriate the live and slaughter weights, sales prices, carcass grade according to the Community carcass classification scheme, meat quality and other beef traits must be recorded.

Schaf- und Ziegenfleisch: Tiere mit einem Schlachtgewicht von [EU] Sheepmeat and goatmeat: animals of a carcase weight

Schweinefleisch: Tiere mit einem Schlachtgewicht von [EU] Pigmeat: animals of a carcase weight

Stubenküken: Tier von weniger als 650 g Schlachtgewicht (gemessen ohne Innereien, Kopf und Ständer). Tiere mit einem Gewicht von 650 g bis 750 g dürfen "Stubenküken" genannt werden, wenn das Schlachtalter 28 Tage nicht überschreitet. [EU] Poussin, coquelet: chicken of less than 650 g carcase weight (expressed without giblets, head and feet); chicken of 650 g to 750 g may be called 'poussin' if the age at slaughter does not exceed 28 days.

warmes Schlachtgewicht = 1,65651 + 0,96139 × Gewicht des warmen Schlachtkörpers mit Flomen." [EU] hot carcase weight = 1,65651 + 0,96139 × weight of the hot carcase with the flare fat.'.

warmes Schlachtgewicht = 1,05232 × Gewicht des enthäuteten Schlachtkörpers. [EU] hot carcase weight = 1,05232 × weight of the dehided carcase

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners