A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54
similar
results for 1832
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Dialog
mit
Orient
und
Islam
findet
in
der
deutschen
Kulturgeschichte
im
Werk
des
Dichters
Johann
Wolfgang
von
Goethe
(
1749-
1832
)
seinen
bislang
überragenden
Ausdruck
(
"West-östlicher
Divan"
). [G]
In
Germany's
cultural
history
,
its
dialogue
with
the
East
and
Islam
is
to
date
expressed
most
brilliantly
in
the
work
'West-East
Divan'
by
the
poet
Johann
Wolfgang
von
Goethe
(1749-1832).
In
dieser
Zeit
der
politischen
und
theologischen
Reaktion
beginnt
Ludwig
Feuerbach
-
obwohl
katholisch
getauft
-
1823
das
Studium
der
protestantischen
Theologie
in
Heidelberg
. [G]
In
this
age
of
political
and
theological
reactionism
,
Ludwig
Feuerbach
took
up
studies
of
Protestant
theology
in
Heidelberg
in
1832
,
although
he
had
been
baptised
a
Catholic
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
untersagt
. [EU]
1832
tonnes
can
be
caught
as
herring
in
fisheries
using
nets
with
mesh
sizes
less
than
32
mm
.
If
the
quota
of
1832
tonnes
of
herring
is
exhausted
then
all
fisheries
using
nets
with
mesh
sizes
less
than
32
mm
is
prohibited
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnung
von
unter
32
mm
untersagt
. [EU]
1832
tonnes
can
be
caught
as
herring
in
fisheries
using
nets
with
mesh
sizes
less
than
32
mm
.
If
the
quota
of
1832
tonnes
of
herring
is
exhausted
then
all
fisheries
using
nets
with
mesh
sizes
less
than
32
mm
is
prohibited
.
Da
sich
die
Beschaffung
der
erforderlichen
Angaben
zu
den
Überschussmengen
in
Bulgarien
und
Rumänien
verzögert
hat
und
für
eine
gründliche
Analyse
dieser
Angaben
sowie
für
die
Erörterungen
mit
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
gewisse
Zeit
benötigt
wird
,
konnte
die
Kommission
die
Überschussmengen
nicht
,
wie
in
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
vorgesehen
,
bis
zum
31
.
Juli
2007
feststellen
. [EU]
Due
to
delays
in
obtaining
the
necessary
information
on
the
surplus
quantities
in
Bulgaria
and
Romania
,
as
well
as
the
time
required
for
thorough
analysis
of
that
information
and
discussion
with
the
Member
States
concerned
,
it
has
not
been
possible
for
the
Commission
to
determine
the
surplus
quantities
of
sugar
by
31
July
2007
,
as
set
out
for
by
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Deutsch
Einfuhr
zum
Zollsatz
von
98
EUR
je
Tonne
Rohzucker
der
Standardqualität
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
. [EU]
In
German
Einfuhr
zum
Zollsatz
von
98
EUR
je
Tonne
Rohzucker
der
Standardqualität
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1832
/2006
.
Deutsch
Präferenzrohzucker
zur
Raffination
,
eingeführt
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
. [EU]
In
German
Präferenzrohzucker
zur
Raffination
,
eingeführt
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1832
/2006
.
Die
Verwaltung
der
Zollkontingente
für
Eiprodukte
(
der
laufenden
Nummern
09
.1832
und
09
.1869)
erfordert
die
Anwendung
eines
Koeffizienten
auf
das
Nettogewicht
der
zur
Verzollung
angemeldeten
Waren
. [EU]
Management
of
the
tariff
quotas
for
egg
products
(under
order
numbers
09
.1832
and
09
.1869)
requires
a
coefficient
to
be
applied
to
the
net
weight
of
the
goods
declared
to
customs
.
Die
Zeilen
in
der
Tabelle
,
die
sich
auf
die
laufenden
Nummern
09
.1832
und
09
.1869
beziehen
,
werden
durch
folgende
Zeilen
ersetzt:
[EU]
The
rows
in
the
table
with
respect
to
order
numbers
09
.1832
and
09
.1869
are
replaced
by
the
following:
Estnisch
Sooduskorra
alusel
määruse
(
EÜ
)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõike
1
kohaselt
imporditav
rafineerimiseks
ettenähtud
toorsuhkur
. [EU]
In
Estonian
Sooduskorra
alusel
määruse
(EÜ)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõike
1
kohaselt
imporditav
rafineerimiseks
ettenähtud
toorsuhkur
.
Estnisch
Vastavalt
määruse
(
EÜ
)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõikele
1
tollimaksumääraga
98
eurot
tonni
kohta
imporditud
standardkvaliteediga
toorsuhkur
. [EU]
In
Estonian
Vastavalt
määruse
(EÜ)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõikele
1
tollimaksumääraga
98
eurot
tonni
kohta
imporditud
standardkvaliteediga
toorsuhkur
.
Finnisch
Vakiolaatuisen
raakasokerin
tuonti
,
johon
sovelletaan
98
euroa
tonnilta
olevaa
tullia
asetuksen
(
EY
)
N:o
1832
/2006
3
artiklan
1
kohdan
mukaisesti
. [EU]
In
Finnish
Vakiolaatuisen
raakasokerin
tuonti
,
johon
sovelletaan
98
euroa
tonnilta
olevaa
tullia
asetuksen
(EY)
N:o
1832
/2006
3
artiklan
1
kohdan
mukaisesti
.
Französisch
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(
CE
)
no
1832
/2006
Numéro
d'ordre
(
numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I) [EU]
In
French
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(CE)
no
1832
/2006
Numéro
d'ordre
(numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I)
Französisch
Sucre
brut
préférentiel
destiné
au
raffinage
,
importé
conformément
à
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(
CE
)
no
1832
/2006
. [EU]
In
French
Sucre
brut
préférentiel
destiné
au
raffinage
,
importé
conformément
à
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(CE)
no
1832
/2006
.
Für
die
vom
10
.
bis
zum
14
.
September
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
10
to
14
September
2007
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Für
die
vom
11
.
bis
15
.
Juni
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
11
to
15
June
2007
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Für
die
vom
12
.
bis
16
.
Februar
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
12
to
16
February
2007
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Für
die
vom
13
.
bis
zum
17
.
August
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
13
to
17
August
2007
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Für
die
vom
14
.
bis
18
.
Mai
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
14
to
18
May
2007
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
Für
die
vom
19
.
bis
zum
23
.
Mai
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Licences
shall
be
issued
within
the
quantitative
limits
set
in
the
Annex
to
this
Regulation
in
respect
of
applications
for
import
licences
submitted
from
19
to
23
May
2008
,
in
accordance
with
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
950/2006
or
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
1832
/2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1832":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners