DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
so etwas wie
Search for:
Mini search box
 

11 results for so etwas wie
Search single words: so · etwas · wie
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress?

Die aktuelle Debatte zwischen der Philosophie und der modernen Hirnforschung beschäftigt sich mit der Frage, ob so etwas wie ein freier Wille überhaupt noch gedacht werden könne. [G] The current debate between philosophy and modern brain research concerns itself with the question whether something such as free will can still be conceived of at all.

"Diese Akademie ist nicht", so Josef Schnelle, "wie der Name suggerieren möchte, eine Ansammlung der klügsten Köpfe des deutschen Films, sondern so etwas wie ein leicht erweitertes Branchenbuch, das die Namen der ehemaligen Filmpreisträger enthält...." [G] According to Josef Schnelle, "this Academy is not, as the name might suggest, a gathering of the most talented individuals in German cinema, but rather something like an extended Yellow Pages including the names of former award winners...."

Kasner leitete ab 1958 das sogenannte "Pastoralkolleg" in Templin, eine Ausbildungsstätte für evangelische Pfarrer und zugleich so etwas wie ein geistiges Zentrum seiner Kirche. [G] In 1958 Kasner became the head of what was known as the 'Pastoral College' (Pastoralkolleg) in Templin, a training centre for Protestant clerics and at the same time something like a spiritual centre for his Church.

Musikalisch der örtlichen Funk- und Acidjazz-Szene nahestehend, waren die akademisch ausgebildeten Fünf so etwas wie die "thinking men" der deutschen HipHop-Szenerie. [G] With musical links to the local funk and acid jazz scene, this university-educated five-man crew gained a reputation as the "thinking men" of German hip hop.

Rainer Werner Fassbinder spielte in "Katzelmacher" selbst die Rolle des unglücklichen Gastarbeiters, und das war so etwas wie ein Programm: Der Blick des deutschen Außenseiters und der Blick des Ausländers in Deutschland (West) verschmolzen so sehr wie der Blick des Regisseurs und das Bild des Subjekts seiner écriture. [G] Rainer Werner Fassbinder played the role of the unfortunate guest worker in "Katzelmacher" himself, and that was like a programme: the view of the German outsider and the view of the foreigner in Germany (West) merged as much as the view of the director and the image of the subject of his écriture.

Und doch will sich am Ende trotz aller Tragikomik und Zerrissenheit der Verhältnisse, der Figuren so etwas wie die Sehnsucht nach Einvernehmen oder wenigstens Duldung einstellen. [G] And yet, at the end, despite all the tragicomedy and turmoil the characters and their relationships have to go through, something like a yearning for harmony, or at least toleration, appears to be taking hold.

Und nur im Umkreis des Überlegens gibt es so etwas wie Verbindlichkeit - und zwar Verbindlichkeit aller Art, von der logischen bis hin zu derjenigen moralischer und rechtlicher Natur. [G] And only within the radius of reflection is there something such as obligation - and obligation of all sorts, from the logical to that of a moral and legal nature.

Würde man heute so etwas wie eine karnevalistische Landkarte Deutschlands zeichnen, blieben darauf etliche große weiße Flecken. [G] If one were to draw something like a carnival map of Germany, there would be a lot of large blank areas.

Damit ist dies so etwas wie ein Worst-Case-Szenario. [EU] It can thus be said to constitute a worst-case scenario.

Das bedeutet, es gibt so etwas wie einen "Reichweitenbonus". [EU] There is therefore a premium for the power of advertising slots.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners