DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1560 results for meets
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

36 Monate nach dem offiziellen Datum des Inkrafttretens dieser Regelung in der durch die Änderungsserie 04 geänderten Form dürfen die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, Genehmigungen nur dann erteilen, wenn der Fahrzeugtyp die Anforderungen dieser Regelung in der durch die Änderungsserie 04 geänderten Form erfüllt. [EU] As from 36 months after the official date of entry into force of this Regulation, as amended by the 04 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments.

"3" wenn die Einrichtung den speziellen Vorschriften für Bremsleuchten der Kategorie S3 entspricht und gleichbleibende Lichtstärke erzeugt [EU] '3' when the device meets the specific requirements for category S3 stop-lamps and produces steady luminous intensity

4,4'-Diaminodiphenylmethan (MDA) erfüllt die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für eine Einstufung als krebserzeugend (Kategorie 1B) und erfüllt somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 im Sinne von deren Artikel 57 Buchstabe a. Nach Artikel 59 der genannten Verordnung wurde es als für die Aufnahme in Frage kommender Stoff ermittelt und in die entsprechende Liste aufgenommen. [EU] 4,4'-Diaminodiphenylmethane (MDA) meets the criteria for classification as carcinogenic (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 pursuant to Article 57(a) of that Regulation. It has been identified and included in the candidate list in accordance with Article 59 of that Regulation.

.4 die Verwaltung des Flaggenstaates schreibt einen Versuch an einer Mustertrennfläche vor, um sicherzustellen, dass den Vorschriften über die Widerstandsfähigkeit und Temperaturerhöhung gemäß IMO-Entschließung A.754 (18) entsprochen ist. [EU] .4 the Administration of the flag State shall require a test of a prototype division to ensure that it meets the above requirements for integrity and temperature rise in accordance with IMO Resolution A.754 (18).

"4" wenn die Einrichtung den speziellen Vorschriften für Bremsleuchten der Kategorie S4 entspricht und variable Lichtstärke erzeugt [EU] '4' when the device meets the specific requirements for category S4 stop-lamps and produces variable luminous intensity

52 Ein Unternehmen erfüllt die Vorschriften in Paragraph 51, indem es die Seiten, Aufstellungen, Anhangangaben, Spalten u. ä. mit entsprechenden Überschriften versieht. [EU] 52 An entity meets the requirements in paragraph 51 by presenting appropriate headings for pages, statements, notes, columns and the like.

.5 Die Verwaltung des Flaggenstaates schreibt einen Versuch an einem Musterschott oder -deck vor, um sicherzustellen, dass den Vorschriften über die Widerstandsfähigkeit und Temperaturerhöhung gemäß IMO-Entschließung A.754 (18) entsprochen ist. [EU] .5 The Administration of the flag State shall require a test of a prototype bulkhead or deck to ensure that it meets the above requirements for integrity and temperature rise in accordance with the IMO Resolution A.754 (18).

.6 Ein Hauptquerschott kann mit einer Stufe versehen sein, sofern es eine der folgenden Bedingungen erfüllt: [EU] .6 A main transverse bulkhead may be stepped provided that it meets one of the following conditions:

(7) Bis(2-ethylhexyl)phthalat (DEHP) erfüllt die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 für eine Einstufung als reproduktionstoxisch (Kategorie 1B) und erfüllt somit auch die Kriterien für die Aufnahme in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 im Sinne von deren Artikel 57 Buchstabe c. Nach Artikel 59 der genannten Verordnung wurde es als für die Aufnahme in Frage kommender Stoff ermittelt und in die entsprechende Liste aufgenommen. [EU] Bis(2-ethylhexyl) phthalate (DEHP) meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 pursuant to Article 57(c) of that Regulation. It has been identified and included in the candidate list in accordance with Article 59 of that Regulation.

9 Wird einem Unternehmen von einem Kunden eine Sachanlage übertragen, so hat das Unternehmen zu bewerten, ob diese der im Rahmenkonzept festgelegten Definition eines Vermögenswerts entspricht. [EU] 9 When an entity receives from a customer a transfer of an item of property, plant and equipment, it shall assess whether the transferred item meets the definition of an asset set out in the Framework.

Ab dem 12. August 2012 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, Genehmigungen nur dann erteilen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 03 geänderten Fassung entspricht. [EU] As from 12 August 2012, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 03 series of amendments.

Ab dem 1. April 2012 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, nur Genehmigungen erteilen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp die Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 05 geänderten Fassung erfüllt. 10.3. [EU] As from 1 April 2012, Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 05 series of amendments.

Ab dem 1. April 2008 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, nur Genehmigungen erteilen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp die Vorschriften dieser durch die Änderungsserie 02 geänderten Regelung erfüllt. [EU] As from 1 April 2008, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 02 series of amendments.

Ab dem 1. Januar 2008 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, ECE-Genehmigungen nur dann erteilen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 04 geänderten Fassung entspricht. [EU] As from 1 January 2008 Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments.

Ab dem 1. Januar 2014 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, nur Genehmigungen erteilen, wenn der zu genehmigende Kraftradtyp die Vorschriften dieser durch die Änderungsserie 04 geänderten Regelung erfüllt. [EU] As from 1 January 2014, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the motor cycle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments.

Ab dem 1. Januar 2003 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, ECE-Genehmigungen nur dann erteilen und Erweiterungen dieser Genehmigungen nur dann bescheinigen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp den Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung entspricht. [EU] As from 1 January 2003 Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals and extensions of such approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 02 series of amendments.

Ab dem 1. Oktober 2003 verlieren Typgenehmigungen für Gasmotoren, die gemäß dieser Regelung und der sie betreffenden Änderungsserie 03 erteilt wurden, ihre Gültigkeit, es sei denn, die Vertragspartei, die die Genehmigung erteilt hat, teilt den anderen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, mit, dass der genehmigte Motortyp die Anforderungen dieser Regelung und der sie betreffenden Änderungsserie 04 in Übereinstimmung mit Absatz 12.2.1 erfüllt. [EU] As from the 1 October 2003, type approvals granted to gas engines to this Regulation as amended by the 03 series of amendments must cease to be valid, unless the Contracting Party which granted the approval notifies the other Contracting Parties applying this Regulation that the engine type approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments, in accordance with paragraph 12.2.1. above.

Ab dem 1. Oktober 2006 verlieren Typgenehmigungen, die gemäß dieser Regelung und der sie betreffenden Änderungsserie 04 erteilt wurden, ihre Gültigkeit, es sei denn, die Vertragspartei, die die Genehmigung erteilt hat, teilt den anderen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, mit, dass der genehmigte Motortyp die Anforderungen dieser Regelung und der sie betreffenden Änderungsserie 04 in Übereinstimmung mit Absatz 12.2.2 erfüllt. [EU] As from 1 October 2006, type approvals granted to this Regulation as amended by the 04 series of amendments must cease to be valid, unless the Contracting Party which granted the approval notifies the other Contracting Parties applying this Regulation that the engine type approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments, in accordance with paragraph 12.2.2. above.

Ab dem 31. Dezember 2012 dürfen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, nur Genehmigungen erteilen, wenn der zu genehmigende Fahrzeugtyp die Vorschriften dieser durch die Änderungsserie 03 geänderten Regelung erfüllt. [EU] As from 31 December 2012, Contracting Parties applying this Regulation shall grant ECE approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the 03 series of amendments.

Ab dem Tag des Inkrafttretens der Änderungsserie 04 dürfen die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, eine ECE-Genehmigung nur erteilen, wenn der Motor den Bestimmungen dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 04 geänderten Fassung entspricht. [EU] As from the date of entry into force of the 04 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation must grant ECE approvals only if the engine meets the requirements of this Regulation as amended by the 04 series of amendments.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners