DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for SMV
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Anhang 2 - Mitteilung über die Genehmigung oder die Versagung oder die Erweiterung oder den Entzug einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge nach der Regelung Nr. 69 [EU] Annex 2 - Communication concerning the approval or refusal or extension or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of SMV rear marking plate, pursuant to Regulation No 69

Anhang 5 - Vorschriften über Form und Abmessungen - Form und Abmessungen der retroreflektierend-fluoreszierenden (Klasse 1) oder nur retroreflektierenden (Klasse 2) hinteren Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge [EU] Annex 5 - Specifications of shape and dimensions - shape and dimensions of retro-reflective/fluorescent (class 1) or retro-reflective only (class 2) SMV rear marking plates

An jeder für langsam fahrende Fahrzeuge vorgesehenen hinteren Kennzeichnungstafel, die einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entspricht, ist zusätzlich zu den Aufschriften nach Absatz 4.1 anzubringen: [EU] Every SMV rear marking plate conforming to a type approved under this Regulation shall bear, in addition to the markings prescribed in paragraph 4.1.

Dem Technischen Dienst sind fünf hintere Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge zur Durchführung der verschiedenen Prüfungen zur Verfügung zu stellen. [EU] Five SMV rear marking plates shall be supplied to the testing laboratory for the various tests to be conducted.

Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge ist vom Inhaber der Fabrik oder Handelsmarke oder gegebenenfalls von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen; dem Antrag sind beizufügen: [EU] The application for approval of a type of SMV rear marking plate shall be submitted by the holder of the trade name or mark, or if necessary by his duly accredited representative and shall be accompanied by:

Die Außenfläche der retroreflektierend-fluoreszierenden (Klasse 1) oder der nur retroreflektierenden (Klasse 2) hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge muss leicht zu reinigen sein. [EU] The outer surface of the retro-reflective/fluorescent SMV rear marking plate (class 1) or retro-reflective only SMV rear marking plate (class 2) shall be easy to clean.

Die Befestigungsmittel für die Anbringung der hinteren Kennzeichnungstafel müssen eine feste und dauerhafte Verbindung zwischen Tafel und Ruckseite des Fahrzeugs gewährleisten, z. B. durch Schrauben oder Nieten. [EU] The means of attachment of the SMV rear marking plate shall be such that they allow a stable and durable connection between the plate and the rear end of vehicles, for instance by screws or rivets.

Die Bestandteile retroreflektierend-fluoreszierender (Klasse 1) oder nur retroreflektierender (Klasse 2) hinterer Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge dürfen nicht leicht entfernbar sein. [EU] The components of retro-reflective/fluorescent SMV rear marking plates (class 1) or retro-reflective only SMV rear marking plates (class 2) shall not be capable of being easily dismantled.

Die Erteilung oder die Versagung oder die Erweiterung einer Genehmigung für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge nach dieser Regelung ist den Vertragsparteien des Übereinkommens, die diese Regelung anwenden, mit einem Formblatt mitzuteilen, das dem Muster des Anhangs 2 entspricht; diesem Formblatt ist eine Zeichnung möglichst im Maßstab 1: 1 beizufügen, die vom Antragsteller zur Verfügung zu stellen ist und deren Format nicht größer als A4 (210 × 297 mm) ist oder die auf dieses Format gefaltet ist. [EU] Notice of approval or refusal or extension of approval of a type of SMV rear marking plate under this Regulation shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 2 to this Regulation and of a drawing annexed thereto supplied by the applicant for approval, in a format not exceeding A4 (210 × 297 mm) or folded to that format and if possible on a scale of 1:1.

Die für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge nach dieser Regelung erteilte Genehmigung kann entzogen werden, wenn die vorstehenden Vorschriften nicht eingehalten sind oder wenn eine mit dem Genehmigungszeichen versehene Kennzeichnungstafel dem genehmigten Typ nicht entspricht. [EU] The approval granted in respect of a type of SMV rear marking plate pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements set forth above are not met or if a marking plate bearing the approval mark does not conform to the type approved.

Die hintere Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge mit dem oben stehenden Genehmigungszeichen wurde in Deutschland (E1) unter der Nummer 01111 genehmigt. [EU] The SMV rear marking plate bearing the above approval mark has been approved in Germany (E1) under approval number 01111.

Die hinteren Kennzeichnungstafeln der Klasse 2 für langsam fahrende Fahrzeuge müssen eine retroreflektierende Mitte haben. [EU] The SMV rear marking plates of class 2 shall have a retro-reflective centre.

Die hinteren Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge müssen eine rot fluoreszierende Mitte und rot retroreflektierende Ränder haben, die entweder aus retroreflektierender Folie oder einer retroreflektierender Beschichtung oder aus prismatischen Kunststoffrückstrahlern bestehen (Klasse 1). [EU] The SMV rear marking plates shall have a red fluorescent centre and red retro-reflective borders made of either retro-reflective sheeting or coating or of plastic corner-cube reflectors (class 1).

Dieselbe Vertragspartei darf diese Nummer keinem anderen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge mehr zuteilen. [EU] The same Contracting Party may not assign the same number to another type of SMV rear marking plate.

Die Zeichen "RF" stehen für eine hintere Kennzeichnungstafel der Klasse 1 für langsam fahrende Fahrzeuge (retroreflektierende/fluoreszierende Materialien). [EU] The symbol 'RF' indicates class 1 SMV rear marking plate (retro-reflective/fluorescent materials).

Die Zeichen über dem Kreis stehen für die Klasse der hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge, und zwar "RF" für die Klasse 1 (retroreflektierende und fluoreszierende Materialien) und "RR" für die Klasse 2 (nur retroreflektierende Materialien). [EU] The symbol above the circle indicates the class of SMV rear marking plate, 'RF' in the case of class 1 (recto-reflective and fluorescent materials) and 'RR' in the case of class 2 (recto-reflective only materials).

Die Zeichnungen müssen die geometrische Lage für den Anbau der hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge an der Rückseite der Fahrzeuge angeben. [EU] The drawings shall show geometrically the position in which the SMV rear marking plate is to be fitted to the rear end of the vehicles.

Erfüllen die in Übereinstimmung mit Absatz 4 zur Genehmigung eingereichten Kennzeichnungstafeln die Vorschriften dieser Regelung, so ist die Genehmigung für diesen Typ einer Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge zu erteilen. [EU] If the SMV rear marking plates submitted for approval in accordance with paragraph 4 above meet the requirements of this Regulation, approval for this type of SMV rear marking plate shall be granted.

Fabrik- oder Handelsmarke der hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge: ... [EU] Trade name or mark of the SMV rear marking plate: ...

FORM UND ABMESSUNGEN DER RETROREFLEKTIEREND-FLUORESZIERENDEN (KLASSE 1) ODER NUR RETROREFLEKTIERENDEN (KLASSE 2) HINTEREN KENNZEICHNUNGSTAFELN FÜR LANGSAM FAHRENDE FAHRZEUGE [EU] SHAPE AND DIMENSIONS OF RETRO-REFLECTIVE/FLUORESCENT (CLASS 1) OR RETRO-REFLECTIVE ONLY (CLASS 2) SMV REAR MARKING PLATES

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners