A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for SMV
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anhang
2 -
Mitteilung
über
die
Genehmigung
oder
die
Versagung
oder
die
Erweiterung
oder
den
Entzug
einer
Genehmigung
oder
die
endgültige
Einstellung
der
Produktion
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
der
Regelung
Nr
.
69
[EU]
Annex
2 -
Communication
concerning
the
approval
or
refusal
or
extension
or
withdrawal
of
approval
or
production
definitely
discontinued
of
a
type
of
SMV
rear
marking
plate
,
pursuant
to
Regulation
No
69
Anhang
5 -
Vorschriften
über
Form
und
Abmessungen
-
Form
und
Abmessungen
der
retroreflektierend-fluoreszierenden
(
Klasse
1)
oder
nur
retroreflektierenden
(
Klasse
2)
hinteren
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
[EU]
Annex
5 -
Specifications
of
shape
and
dimensions
-
shape
and
dimensions
of
retro-reflective/fluorescent
(class 1)
or
retro-reflective
only
(class 2)
SMV
rear
marking
plates
An
jeder
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
vorgesehenen
hinteren
Kennzeichnungstafel
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entspricht
,
ist
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
Absatz
4.1
anzubringen:
[EU]
Every
SMV
rear
marking
plate
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
shall
bear
,
in
addition
to
the
markings
prescribed
in
paragraph
4.1.
Dem
Technischen
Dienst
sind
fünf
hintere
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
zur
Durchführung
der
verschiedenen
Prüfungen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Five
SMV
rear
marking
plates
shall
be
supplied
to
the
testing
laboratory
for
the
various
tests
to
be
conducted
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
ist
vom
Inhaber
der
Fabrik
oder
Handelsmarke
oder
gegebenenfalls
von
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
;
dem
Antrag
sind
beizufügen:
[EU]
The
application
for
approval
of
a
type
of
SMV
rear
marking
plate
shall
be
submitted
by
the
holder
of
the
trade
name
or
mark
,
or
if
necessary
by
his
duly
accredited
representative
and
shall
be
accompanied
by:
Die
Außenfläche
der
retroreflektierend-fluoreszierenden
(
Klasse
1)
oder
der
nur
retroreflektierenden
(
Klasse
2)
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
muss
leicht
zu
reinigen
sein
. [EU]
The
outer
surface
of
the
retro-reflective/fluorescent
SMV
rear
marking
plate
(class 1)
or
retro-reflective
only
SMV
rear
marking
plate
(class 2)
shall
be
easy
to
clean
.
Die
Befestigungsmittel
für
die
Anbringung
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
müssen
eine
feste
und
dauerhafte
Verbindung
zwischen
Tafel
und
Ruckseite
des
Fahrzeugs
gewährleisten
, z. B.
durch
Schrauben
oder
Nieten
. [EU]
The
means
of
attachment
of
the
SMV
rear
marking
plate
shall
be
such
that
they
allow
a
stable
and
durable
connection
between
the
plate
and
the
rear
end
of
vehicles
,
for
instance
by
screws
or
rivets
.
Die
Bestandteile
retroreflektierend-fluoreszierender
(
Klasse
1)
oder
nur
retroreflektierender
(
Klasse
2)
hinterer
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
dürfen
nicht
leicht
entfernbar
sein
. [EU]
The
components
of
retro-reflective/fluorescent
SMV
rear
marking
plates
(class 1)
or
retro-reflective
only
SMV
rear
marking
plates
(class 2)
shall
not
be
capable
of
being
easily
dismantled
.
Die
Erteilung
oder
die
Versagung
oder
die
Erweiterung
einer
Genehmigung
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
dieser
Regelung
ist
den
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
mit
einem
Formblatt
mitzuteilen
,
das
dem
Muster
des
Anhangs
2
entspricht
;
diesem
Formblatt
ist
eine
Zeichnung
möglichst
im
Maßstab
1:
1
beizufügen
,
die
vom
Antragsteller
zur
Verfügung
zu
stellen
ist
und
deren
Format
nicht
größer
als
A4
(
210
×
297
mm
)
ist
oder
die
auf
dieses
Format
gefaltet
ist
. [EU]
Notice
of
approval
or
refusal
or
extension
of
approval
of
a
type
of
SMV
rear
marking
plate
under
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
Agreement
applying
this
Regulation
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
Annex
2
to
this
Regulation
and
of
a
drawing
annexed
thereto
supplied
by
the
applicant
for
approval
,
in
a
format
not
exceeding
A4
(210 ×
297
mm
)
or
folded
to
that
format
and
if
possible
on
a
scale
of
1:1
.
Die
für
einen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
nach
dieser
Regelung
erteilte
Genehmigung
kann
entzogen
werden
,
wenn
die
vorstehenden
Vorschriften
nicht
eingehalten
sind
oder
wenn
eine
mit
dem
Genehmigungszeichen
versehene
Kennzeichnungstafel
dem
genehmigten
Typ
nicht
entspricht
. [EU]
The
approval
granted
in
respect
of
a
type
of
SMV
rear
marking
plate
pursuant
to
this
Regulation
may
be
withdrawn
if
the
requirements
set
forth
above
are
not
met
or
if
a
marking
plate
bearing
the
approval
mark
does
not
conform
to
the
type
approved
.
Die
hintere
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
mit
dem
oben
stehenden
Genehmigungszeichen
wurde
in
Deutschland
(
E1
)
unter
der
Nummer
01111
genehmigt
. [EU]
The
SMV
rear
marking
plate
bearing
the
above
approval
mark
has
been
approved
in
Germany
(E1)
under
approval
number
01111
.
Die
hinteren
Kennzeichnungstafeln
der
Klasse
2
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
müssen
eine
retroreflektierende
Mitte
haben
. [EU]
The
SMV
rear
marking
plates
of
class
2
shall
have
a
retro-reflective
centre
.
Die
hinteren
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
müssen
eine
rot
fluoreszierende
Mitte
und
rot
retroreflektierende
Ränder
haben
,
die
entweder
aus
retroreflektierender
Folie
oder
einer
retroreflektierender
Beschichtung
oder
aus
prismatischen
Kunststoffrückstrahlern
bestehen
(
Klasse
1). [EU]
The
SMV
rear
marking
plates
shall
have
a
red
fluorescent
centre
and
red
retro-reflective
borders
made
of
either
retro-reflective
sheeting
or
coating
or
of
plastic
corner-cube
reflectors
(class 1).
Dieselbe
Vertragspartei
darf
diese
Nummer
keinem
anderen
Typ
einer
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
mehr
zuteilen
. [EU]
The
same
Contracting
Party
may
not
assign
the
same
number
to
another
type
of
SMV
rear
marking
plate
.
Die
Zeichen
"RF"
stehen
für
eine
hintere
Kennzeichnungstafel
der
Klasse
1
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
(
retroreflektierende/fluoreszierende
Materialien
). [EU]
The
symbol
'RF'
indicates
class
1
SMV
rear
marking
plate
(retro-reflective/fluorescent
materials
).
Die
Zeichen
über
dem
Kreis
stehen
für
die
Klasse
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
,
und
zwar
"RF"
für
die
Klasse
1 (
retroreflektierende
und
fluoreszierende
Materialien
)
und
"RR"
für
die
Klasse
2 (
nur
retroreflektierende
Materialien
). [EU]
The
symbol
above
the
circle
indicates
the
class
of
SMV
rear
marking
plate
,
'RF'
in
the
case
of
class
1 (recto-reflective
and
fluorescent
materials
)
and
'RR'
in
the
case
of
class
2 (recto-reflective
only
materials
).
Die
Zeichnungen
müssen
die
geometrische
Lage
für
den
Anbau
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
an
der
Rückseite
der
Fahrzeuge
angeben
. [EU]
The
drawings
shall
show
geometrically
the
position
in
which
the
SMV
rear
marking
plate
is
to
be
fitted
to
the
rear
end
of
the
vehicles
.
Erfüllen
die
in
Übereinstimmung
mit
Absatz
4
zur
Genehmigung
eingereichten
Kennzeichnungstafeln
die
Vorschriften
dieser
Regelung
,
so
ist
die
Genehmigung
für
diesen
Typ
einer
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
zu
erteilen
. [EU]
If
the
SMV
rear
marking
plates
submitted
for
approval
in
accordance
with
paragraph
4
above
meet
the
requirements
of
this
Regulation
,
approval
for
this
type
of
SMV
rear
marking
plate
shall
be
granted
.
Fabrik-
oder
Handelsmarke
der
hinteren
Kennzeichnungstafel
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge:
... [EU]
Trade
name
or
mark
of
the
SMV
rear
marking
plate:
...
FORM
UND
ABMESSUNGEN
DER
RETROREFLEKTIEREND-FLUORESZIERENDEN
(
KLASSE
1)
ODER
NUR
RETROREFLEKTIERENDEN
(
KLASSE
2)
HINTEREN
KENNZEICHNUNGSTAFELN
FÜR
LANGSAM
FAHRENDE
FAHRZEUGE
[EU]
SHAPE
AND
DIMENSIONS
OF
RETRO-REFLECTIVE/FLUORESCENT
(CLASS 1)
OR
RETRO-REFLECTIVE
ONLY
(CLASS 2)
SMV
REAR
MARKING
PLATES
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SMV":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners