DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hinges
Search for:
Mini search box
 

55 results for Hinges
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die knarrigen Karren gehen am längsten. [Sprw.] The/A creaking gate/door hangs longest (in its hinges). [prov.]

Das deutsche Integrationsmodell blendet diese Formen der Selbst-Eingliederung aus. Denn das Modell geht von zwei quasi manifesten Gruppen aus, die sich über interkulturelle Kommunikation annähern sollen: die der einheimischen Deutschen und die der fremden Einwanderer. [G] The German model of integration disregards these forms of assimilation, for it hinges on two more or less established groups that are to get closer together through intercultural communication: native Germans and foreign immigrants.

Keine abendländische Wissenschaftsgeschichte ohne die Mittlerrolle des "Morgenlandes". [G] In other words, the history of Western thought hinges on the mediating contributions of the East.

Andere Beschläge und ähnliche Waren aus unedlen Metallen, für Kraftfahrzeuge [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles (excluding hinges, castors, locks and keys)

An hinten angeschlagenen Seitentüren, die unabhängig von anderen Türen betätigt werden können [EU] On side doors with rear mounted hinges that can be operated independently of other doors

Anlage - Kennwerte der plastischen Gelenke [EU] Appendix - Characteristics of plastic hinges

An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Schlössern und Beschlägen [EU] Sub-contracted operations as part of manufacturing of locks and hinges

Aufgrund der Scharnierleiste können die beiden Hälften flach auf dem Boden liegen, wenn die Ware aufgeklappt ist. [EU] The hinges allow the two halves of the article to lie flat on the ground when opened.

Baubeschläge aus unedlen Metallen (ausg. Schlösser und Sicherheitsriegel mit Schlüssel sowie Scharniere) [EU] Base metal mountings and fittings suitable for buildings (excl. locks with keys and hinges)

Baubeschläge aus unedlen Metallen [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for buildings (excluding hinges, castors, locks, keys, spy holes fitted with optical elements and key operated door bolts)

Beschläge aus unedlen Metallen, für Möbel [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture (excluding hinges, castors, locks and keys)

Beschläge und ähnliche Erzeugnisse, für Kraftfahrzeuge, Türen, Fenster, Möbel, Koffer oder andere derartige Waren, aus unedlen Metallen; automatische Türschließer, aus unedlen Metallen [EU] Hinges, mountings, fittings and similar articles, suitable for motor vehicles, doors, windows, furniture and the like, of base metal

Beschläge und ähnl. Waren, aus unedlen Metallen (ausg. Schlösser und Sicherheitsriegel mit Schlüssel, Verschlüsse und Verschlussbügel, mit Schloss, Scharniere, Laufrädchen oder -rollen, Baubeschläge sowie Beschläge und ähnl. Waren, für Kraftfahrzeuge oder Möbel) [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles (excl. locks with keys, clasps and frames with clasps incorporating locks, hinges, castors and mountings and fittings suitable for buildings, motor vehicles or furniture)

Beschläge und ähnl. Waren, aus unedlen Metallen, für Kraftfahrzeuge (ausg. Schlösser und Scharniere) [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for motor vehicles (excl. hinges and castors)

Beschläge und ähnl. Waren, aus unedlen Metallen, für Möbel (ausg. Schlösser und Sicherheitriegel mit Schlüssel, Scharniere sowie Laufrädchen oder -rollen) [EU] Base metal mountings, fittings and similar articles suitable for furniture (excl. locks with keys, hinges and castors)

CPA 25.72.14: Beschläge und ähnliche Erzeugnisse, für Kraftfahrzeuge, Türen, Fenster, Möbel, Koffer oder andere derartige Waren, aus unedlen Metallen; automatische Türschließer, aus unedlen Metallen [EU] CPA 25.72.14: Hinges, mountings, fittings and similar articles, suitable for motor vehicles, doors, windows, furniture and the like, of base metal

Dabei sind die einzelnen Aufbaurahmenteile in Betracht zu ziehen und die Punkte zu ermitteln, an denen sich plastische Verformungen ergeben können. [EU] This will define the separate members to be considered and identify the points at which plastic hinges may develop.

Der Haushaltsüberschuss 2011 ist auf substanzielle einmalige Einnahmen von über 10 % des BIP zurückzuführen und wird von einer kumulativen strukturellen Verschlechterung in den Jahren 2010 und 2011 um 2,75 % des BIP begleitet, während eine kumulative Verbesserung der Haushaltslage um 0,5 % des BIP empfohlen worden war. [EU] The budget surplus in 2011 hinges upon substantial one-off revenues of over 10 % of GDP and is accompanied by a cumulative structural deterioration in 2010 and 2011 of 2,75 % of GDP compared to a recommended cumulative fiscal improvement of 0,5 % of GDP.

Der Preiswettbewerb bei Karbonaten für die Papierauffüllung hängt entscheidend von der Entfernung alternativer Lieferanten zum Kunden ab. [EU] The Commission considers that competitive pricing of carbonates for paper filling applications hinges upon the location of each customer's next best alternative.

Der Stoßkörper ist ein Pendel mit einer Masse von 23,4 kg ±0,2 kg, einem Durchmesser von 152,4 mm ±0,25 mm und mit einer Abrundung der Kanten mit einem Radius von 12,7 mm. Der Stoßkörper hängt an acht Drähten mit starrer Aufhängung, wobei die Mittellinie des Stoßkörpers mindestens 3,5 m unterhalb der starren Aufhängung verläuft (siehe Abbildung 4). [EU] The impactor is a pendulum with a mass of 23,4±0,2 kg and diameter of 152,4 ±0,25 mm with an edge radius of 12,7 mm. The impactor is suspended from rigid hinges by eight wires with the centre line of the impactor at least 3,5 m below the rigid hinges (see Figure 4).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners