A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for GuD-Anlage
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Angesichts
der
Volatilität
der
Stromerzeugung
einer
GuD-Anlage
hat
diese
Information
strategischen
Wert:
Wenn
EDP
z. B.
weiß
,
dass
Turbogás
nicht
beabsichtigt
,
zu
einer
bestimmten
Zeit
des
Folgetages
Strom
zu
erzeugen
,
kann
es
seine
Preise
über
die
variablen
Kosten
von
Turbogás
hinaus
anheben
,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht
,
Umsatzanteile
an
Turbogás
zu
verlieren
. [EU]
Given
the
volatility
of
CCGTs'
production
,
this
information
is
strategic:
Knowing
,
for
instance
,
that
Turbogás
does
not
plan
to
generate
power
at
a
certain
time
of
the
following
day
,
EDP
will
be
in
a
position
to
raise
its
prices
above
Turbogás'
variable
costs
with
no
fear
of
losing
sales
to
Turbogás
.
Dem
Markttest
zufolge
ist
die
bereitgestellte
Kapazität
viel
zu
gering
(
weniger
als
10
%
der
Kapazität
dieser
Pipeline
;
dies
reicht
nicht
einmal
für
die
Deckung
des
Bedarfs
eines
einzigen
400-MW-Blocks
einer
GuD-Anlage
aus
).
Im
Übrigen
ist
nicht
sichergestellt
,
dass
in
der
vorgelagerten
Pipeline
(
Extremadura-Pipeline
),
durch
die
Gas
bis
an
die
portugiesische
Grenze
transportiert
werden
kann
,
entsprechende
Kapazitäten
gebucht
werden
können
. [EU]
According
to
the
market
test
,
this
capacity
is
far
too
small
(less
than
10
%
of
this
pipeline's
capacity
,
not
enough
to
supply
a
single
400
MW
CCGT
unit
)
and
is
not
ensured
in
the
upstream
pipeline
(Extremadura
pipeline
)
to
bring
gas
up
to
the
Portuguese
border
.
EDP
ist
offensichtlich
der
chancenreichste
potenzielle
Neuanbieter
auf
diesem
Markt
,
da
es
i
zur
Stromerzeugung
eine
GuD-Anlage
betreibt
(
und
daher
über
große
Erdgasmengen
verfügt
),
die
einen
starken
Anreiz
für
einen
Eintritt
in
die
Erdgasliefermärkte
darstellt
,
ii
auf
seine
Stromkunden
zurückgreifen
könnte
(
EDP
kontrolliert
knapp
100
%
der
Stromverteilung
in
Portugal
),
denen
es
kombinierte
Erdgas-
und
Stromlieferungen
(
duale
Gas-/Stromverträge
)
anbieten
könnte
,
und
iii
ferner
auf
die
Erfahrung
,
die
Reputation
und
den
Kundenstamm
des
Verteilerunternehmens
Portgás
zurückgreifen
könnte
. [EU]
EDP
appears
to
be
the
most
likely
potential
entrant
in
this
market
,
considering
(i)
that
it
operates
a
CCGT
for
the
production
of
electricity
(and
hence
has
access
to
large
quantities
of
gas
),
which
confers
a
strong
incentive
to
enter
the
gas
supply
markets
, (ii)
that
it
could
rely
on
its
electricity
customers
(EDP
controls
close
to
100
%
of
the
electricity
distribution
in
Portugal
),
to
which
it
could
offer
a
joint
supply
of
gas
and
electricity
(dual-fuel)
and
(iii)
that
it
could
also
rely
on
the
experience
,
the
reputation
and
the
customer
base
of
the
gas
distributor
Portgás
.
Nach
der
Fusion
wird
EDP
ferner
Zugang
zu
den
täglichen
Nominierungen
von
Turbogás
(
und
anderen
GuD-Anlage
n
,
die
möglicherweise
künftig
von
GDP
beliefert
werden
)
erhalten
,
also
zu
Informationen
über
das
jeweils
am
Vortag
anzumeldende
Gasvolumen
,
das
die
GuD-Anlage
auf
stündlicher
Basis
zu
verbrauchen
plant
. [EU]
Further
to
the
merger
,
EDP
will
also
have
access
to
the
daily
gas
nominations
of
Turbogás
(and
of
other
CCGTs
possibly
supplied
by
GDP
in
the
future
),
that
is
the
information
one
day
in
advance
about
the
volume
of
gas
that
the
CCGT
plans
to
consume
on
an
hourly
basis
.
Zwar
ist
dieser
Vorschlag
grundsätzlich
positiv
zu
bewerten
,
er
stellt
jedoch
keineswegs
sicher
,
dass
Tejo
Energia
in
Zukunft
tatsächlich
eine
GuD-Anlage
bauen
wird
. [EU]
If
this
is
a
positive
proposal
,
it
does
not
at
all
guarantee
that
Tejo
Energia
will
actually
build
a
CCGT
in
the
future
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GuD-Anlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners