DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

758 results for EL
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

"Ali El Heit (alias a) Kamel Mohamed, b) Alì Di Roma). [EU] 'Ali El Heit (alias (a) Kamel Mohamed, (b) Alì Di Roma).

"Ali Mohamed El Heit (auch: a) Kamel Mohamed, b) Ali Di Roma, c) Ali Il Barbuto). [EU] 'Ali Mohamed El Heit (alias (a) Kamel Mohamed, (b) Ali di Roma (c) Ali Il Barbuto).

Allerdings scheint die vorübergehende Beteiligung von NGP an Friel Acerra mit der für die Übertragung des bestehenden Heizkraftwerks zwischen den beiden formal unabhängigen beiden Parteien gewählten Methode zusammenzuhängen (Übertragung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk). [EU] Nevertheless, NGP's temporary stake in Fri-El Acerra seems to be linked to the chosen method for transferring the existing plant between two formally independent parties, in which a branch of the business of one was passed to the other as a contribution in kind to capital.

"Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah (alias a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, g) Hatim, h) Hisham, i) Abu Umar. [EU] 'Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwah (alias (a) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Eliwa, (b) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaiwah, (c) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Elaiwa, (d) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Ilewah, (e) Al Sayyid Ahmed Fathi Hussein Alaywah, (f) El Sayed Ahmad Fathi Hussein Elaiwa, (g) Hatim, (h) Hisham, (i) Abu Umar).

Als Nachweis legte der Beihilfeempfänger ein neues Dokument mit einer Schätzung des Wertes der gebrauchten Tanks vor, die derselbe unabhängige Experte vorgenommen hatte, der bereits den Wert des stillgelegten Heizkraftwerks geschätzt hatte. [EU] In evidence Fri-El Acerra has produced a new document assessing the value of the fuel tanks, which was prepared by the same independent expert who assessed the value of the closed power plant.

Altafulla; Catllar, el; Creixell; Morell, el; Nou de Gaià, la; Pallaresos, els; Perafort; Pobla de Mafumet, la; Pobla de Montornès, la; Renau; Riera de Gaià, la; Roda de Barà; Salomó; Salou; Secuita, la; Tarragona; Torredembarra; Vespella de Gaià; Vilallonga del Camp [EU] Altafulla; Catllar, el; Creixell; Morell, el; Nou de Gaià, la; Pallaresos, els; Perafort; Pobla de Mafumet, la; Pobla de Montornès, la; Renau; Riera de Gaià, la; Roda de Barà; Salomó: Salou; Secuita, la; Tarragona; Torredembarra; Vespella de Gaià; Vilallonga del Camp

Altafulla; Montmell, el; Constantí; Creixell; Morell, el; Nou de Gaià, la; Pallaresos, els; Perafort; Pobla de Mafumet, la; Pobla de Montornès, la; Renau; Riera de Gaià, la; Roda de Barà; Salomó: Salou; Secuita, la; Tarragone; Torredembarra; Vespella de Gaià; Vilallonga del Camp; Vila-Seca [EU] Altafulla; Montmell, el; Constantí; Creixell; Morell, el; Nou de Gaià, la; Pallaresos, els; Perafort; Pobla de Mafumet, la; Pobla de Montornès, la; Renau; Riera de Gaià, la; Roda de Barà; Salomó: Salou; Secuita, la; Tarragone; Torredembarra; Vespella de Gaià; Vilallonga del Camp; Vila-Seca.

Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (alias a) Ibn El Qaim, b) Mohamed Osman, c) Adam). [EU] Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (alias (a) Ibn El Qaim, (b) Mohamed Osman, (c) Adam).

"Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (auch: a) Ibn El Qaim, b) Mohamed Osman, c) Adam). [EU] 'Aly Soliman Massoud Abdul Sayed (alias (a) Ibn El Qaim, (b) Mohamed Osman, (c) Adam).

Am 15. Mai 2009 gab der Empfänger der Beihilfe, Fri-El Acerra S.r.l., eine Stellungnahme zur Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens ab (A/11823). [EU] On 15 May 2009 the recipient of the aid, Fri-El Acerra Srl, submitted its observations on the opening decision (A/11823).

Am 18. September 2009 legten sie ihre Stellungnahme vor (A/20172), über die sie in dieser Sitzung sprechen wollten, die am 24. September 2009 in Anwesenheit der Anwälte der die Beihilfe gewährenden Gebietskörperschaft (die Region Kampanien) und des Beihilfeempfängers (Fri-El Acerra S.r.l.) in Brüssel stattfand. [EU] On 18 September 2009 the Italian authorities submitted comments for discussion at the meeting (A/20172); the meeting took place in Brussels on 24 September 2009, in the presence of the lawyers representing the granting authority (the Region of Campania) and the recipient (Fri-El Acerra Srl).

Am 29. Dezember 2005 unterzeichneten Amorim Energia, ENI und Rede Électrica Nacional de Portugal (REN) eine Aktionärsvereinbarung, der die CGD am 28. März 2006 beigetreten ist (nachfolgend "Aktionärsvereinbarung" genannt). [EU] A shareholder agreement was signed on 29 December 2005 between Amorim Energia, ENI and Rede Eléctrica Nacional de Portugal (REN), with CGD joining the agreement on 28 March 2006 (the 'Shareholders' Agreement').

Am 9. Februar 2006 erhöhte NGP durch die Abtretung des Geschäftsbereichs Heizkraftwerk an Friel Acerra seine Beteiligung an Friel Acerra vorübergehend von 5 % auf 90,5 %. [EU] On 9 February 2006 NGP temporarily increased its equity share in Fri-El Acerra from 5 % to 90,5 %, against the transfer to Fri-El Acerra of the branch of NGP's business related to the power plant.

Andere Einrichtungen mit einer Genehmigung zur Erzeugung, Fortleitung und der Abgabe von Elektrizität gemäß dem "Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico" und seiner Durchführungsbestimmungen. [EU] Other entities undertaking the production, transport and distribution of electricity, pursuant to 'Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico' and its implementing legislation.

Andere Stellen mit einer Genehmigung zur Erzeugung, zum Transport und zur Verteilung von elektrischem Strom gemäß dem 'Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico' und seiner Durchführungsbestimmungen [EU] Other entities undertaking the production, transport and distribution of electricity, pursuant to "Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico" and its implementing legislation

Angaben von der Website der Friel Gruppe: www.fri-el.it [EU] Information from the Internet site of the Fri-El Group: www.fri-el.it.

Anschrift: a) Via Bordighera 34, Mailand, Italien [EU] 'Merai Zoghbai (alias (a) Mohamed Lebachir, (b) Meri Albdelfattah Zgbye, (c) Zoghbai Merai Abdul Fattah, (d) Lazrag Faraj, (e) Larzg Ben Ila, (h) Muhammed El Besir, (f) F'raji di Singapore, (g) F'raji il Libico, (h) Farag, (i) Fredj). Address: (a) via Bordighera 34, Milan, Italy

Anschrift: Dair Ali Jordan Highway, P.O. [EU] El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company)

Anschrift: Ghout El Shamal, Tripoli, Libyen [EU] Address: Ghout El Shamal, Tripoli, Libya

Anschrift: Ghout El Shamal, Tripolis, Libyen [EU] Address: Ghout El Shamal, Tripoli, Libya

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners