A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Ausfallshaftung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Angesichts
eines
Kernkapitals
in
Höhe
von
80
Mio
.
EUR
war
dies
für
das
kurzfristige
Überleben
der
Bank
unbedingt
erforderlich
,
da
es
andernfalls
zur
Verhängung
der
Geschäftsaufsicht
und
zum
Eingreifen
der
Ausfallshaftung
gekommen
wäre
. [EU]
With
core
capital
of
EUR
80
million
,
these
were
essential
to
the
bank's
short-term
survival
as
otherwise
the
bank
would
have
been
placed
under
court-supervised
management
and
the
default
guarantee
would
have
been
triggered
.
Der
Gerichtshof
stellt
im
zitierten
Urteil
fest
,
"dass
die
Verpflichtungen
,
die
sich
aus
den
Kosten
der
Entlassung
der
Arbeitnehmer
,
der
Zahlung
von
Arbeitslosenunterstützung
und
der
Beihilfen
für
die
Wiederherstellung
der
industriellen
Struktur
ergaben
,
bei
der
Anwendung
des
Kriteriums
des
privaten
Investors
nicht
berücksichtigt
werden
dürfen
."
Es
scheint
,
dass
die
österreichischen
Behörden
diese
Unterscheidung
nicht
gemacht
haben
und
dass
ihre
Berechnungen
auch
auf
jene
Kosten
abstellen
,
die
dem
Land
aufgrund
der
gesetzlich
vorgesehenen
Ausfallshaftung
erwachsen
würden
. [EU]
In
the
aforementioned
judgment
,
the
Court
of
Justice
states
that
'the
obligations
arising
from
the
cost
of
redundancies
,
payment
of
unemployment
benefits
and
aid
for
the
restructuring
of
the
industrial
infrastructure
must
not
be
taken
into
consideration
for
the
purpose
of
applying
the
private
investor
test'
.
It
seems
that
Austria
has
made
this
distinction
and
that
its
calculations
are
also
based
on
those
costs
that
would
be
incurred
by
the
Province
on
the
basis
of
the
statutory
default
liability
.
Diese
Ausfallshaftung
des
Landes
Burgenland
für
die
BB
und
deren
Rechtsvorgänger
besteht
in
praktisch
unveränderter
Form
bereits
seit
dem
Jahr
1928
. [EU]
The
Province
of
Burgenland
has
been
deficiency
guarantor
for
BB
and
its
legal
predecessors
in
virtually
unchanged
form
since
1928
.
Dies
hätte
auch
bedeutet
,
dass
die
Ausfallshaftung
des
Landes
Burgenland
zum
Tragen
gekommen
wäre
. [EU]
It
would
also
have
meant
that
the
Province
of
Burgenland's
deficiency
liability
would
have
come
into
effect
.
Hätte
das
Land
Burgenland
aufgrund
der
gesetzlichen
verankerten
Verpflichtung
als
Ausfallsbürge
einstehen
müssen
,
wäre
im
Hinblick
auf
die
summenmäßig
unbeschränkte
Ausfallshaftung
der
Umfang
der
finanziellen
Verpflichtungen
aus
den
beiden
Garantien
überschritten
worden
. [EU]
If
,
as
a
result
of
the
statutory
requirement
,
the
Province
had
had
to
step
in
as
deficiency
guarantor
,
the
unlimited
deficiency
liability
would
have
meant
that
the
financial
obligations
under
the
two
guarantees
would
have
been
exceeded
.
Sie
sind
vielmehr
Folge
einer
besonderen
gesetzlichen
Verpflichtung
,
nämlich
der
staatlichen
Ausfallshaftung
,
die
einen
privaten
Kapitalgeber
niemals
treffen
kann
. [EU]
Instead
,
they
are
the
result
of
a
special
statutory
requirement
,
namely
the
State
default
liability
,
that
can
never
concern
a
private
investor
.
Zum
einen
ist
der
Tatbestand
der
Gewährträgerhaftung
als
einer
Ausfallshaftung
gegenüber
Gläubigern
für
den
Fall
,
dass
das
Vermögen
der
Bank
zu
deren
Befriedigung
nicht
mehr
ausreicht
,
von
vornherein
nicht
erfüllt
. [EU]
Gewährträgerhaftung
is
a
default
guarantee
offered
to
creditors
in
the
event
that
the
bank's
assets
are
no
longer
sufficient
to
satisfy
their
claims
,
and
this
is
not
the
case
here
.
Zum
einen
ist
der
Tatbestand
der
Gewährträgerhaftung
als
einer
Ausfallshaftung
gegenüber
Gläubigern
für
den
Fall
,
dass
das
Vermögen
der
Bank
zu
deren
Befriedigung
nicht
mehr
ausreicht
,
von
vornherein
nicht
erfüllt
. [EU]
Gewährträgerhaftung
is
a
default
guarantee
offered
to
creditors
in
the
event
that
the
bank's
assets
are
no
longer
sufficient
to
satisfy
their
claims
,
and
this
is
not
the
case
here
from
the
outset
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfallshaftung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners