DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Abzubilden
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Doch es ist nicht leicht, diese Vielfalt in Bildern zu vermitteln und in einem einzigen Buch ein ganzes Land abzubilden. [G] But it's not easy to convey this diversity in pictures, to portray a whole country in a single book.

Das Logo ist in folgenden Farben abzubilden: [EU] The logo shall be used either:

Das Zeichen ist in folgenden Farben abzubilden: [EU] The logo shall be used either:

Der Motor ist entlang der Volllastkurve von der Höchstdrehzahl ohne Belastung bis zur Leerlaufdrehzahl unter Verwendung von mindestens fünf Messpunkten pro 1000 min–;1 Intervall und Messpunkten im Bereich von ± 50 min–;1 der Drehzahl bei angegebener Höchstleistung abzubilden. [EU] The engine must be mapped along the full load curve, from maximum no load speed to idle speed, using at least 5 measurement points per 1000 min–;1 intervals and measurement points within ± 50 min–;1 of the speed at declared maximum power.

Die Geschwindigkeit ist mindestens fünf Minuten lang konstant zu halten, anschließend ist der Reifenquerschnitt im Bereich der stärksten Verformung abzubilden oder zu überprüfen, dass der Reifen nicht über die Umrisslinie hinausreicht. [EU] Maintain the equipment at constant speed for at least five minutes and then portray the tyre cross-section in the area of maximum deformation, or check that the tyre does not exceed the enveloping curve.

die verwendeten Modelle sind in der Lage, alle wesentlichen in den Beteiligungsrenditen enthaltenen Risiken adäquat abzubilden, einschließlich des allgemeinen und des besonderen Kursrisikos des Beteiligungsportfolios des Kreditinstituts. [EU] the models used shall be able to capture adequately all of the material risks embodied in equity returns including both the general market risk and specific risk exposure of the credit institution's equity portfolio.

In diesem Zusammenhang wiederholte der ausführende Hersteller seine Auffassung, dass ein gewichtetes Mittel der ermittelten Normalwerte für die anderen Typen herangezogen werden sollte, um so die tatsächliche Produktpalette des ausführenden Herstellers abzubilden. [EU] In this respect, the exporting producer reiterated his claim that a weighted average of the normal values found should be used for the other types, thus reflecting the actual product mix of the exporting producer.

Um bei einem börsengehandelten inversen Fonds einen 10 %igen Rückgang des Kurses eines entsprechenden nicht hebelfinanzierten börsengehandelten Direktfonds abzubilden, wird Ersterer um den Faktor -1 bereinigt. [EU] A reverse exchange-traded fund shall be adjusted by a factor of -1 to reflect a 10 % fall in the price of an equivalent unleveraged direct exchange-traded fund.

Um bei einem hebelfinanzierten börsengehandelten Fonds einen 10 %igen Rückgang des Kurses eines entsprechenden nicht hebelfinanzierten Fonds abzubilden, wird Ersterer um die betreffende Leverage-Quote bereinigt. [EU] A leveraged exchange-traded fund shall be adjusted by the relevant leverage ratio to reflect a 10 % fall in the price of an equivalent unleveraged direct exchange-traded fund.

Um politische Maßnahmen der Gemeinschaft unterstützen zu können, muss sie in der Lage sein, Phänomene der im Wandel begriffenen Wirtschaft der Gemeinschaft abzubilden, etwa die Globalisierung, neue Trends im Unternehmertum, die Informationsgesellschaft, den Handel mit Dienstleistungen, die Innovation, die sich ändernden Handelsstrukturen und die Wettbewerbsfähigkeit im Licht der erneuerten LissabonStrategie. [EU] To underpin Community policy initiatives, they have to be capable of reflecting phenomena in the changing Community economy such as globalisation, emerging trends in entrepreneurship, the information society, trade in services, innovation, shifting trade patterns, and competitiveness in the light of the renewed Lisbon strategy.

Unternehmensspezifische Informationen, wie Informationen über Schadensregulierung und -aufwendungen, sollten folglich nur insofern in ihre Berechnung eingehen, als diese Informationen Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen in die Lage versetzen, die Beschaffenheit ihres Versicherungsportfolios besser abzubilden. [EU] Undertaking-specific information, such as that regarding claims management and expenses, should therefore be used in their calculation only insofar as that information enables insurance and reinsurance undertakings better to reflect the characteristics of the underlying insurance portfolio.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners