A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abgratpressen
Abgratscheibe
Abgreifen
Abgrenzer
Abgrenzung
Abgrenzungsbank
Abgrenzungsdatum
Abgrenzungskonto
Abgrenzungskonzept
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Abgrenzungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Abgrenzungen
der
ICES-Gebiete
und
der
CECAF-Gebiete
sind
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3880/91
bzw
.
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2597/95
festgelegt
. [EU]
The
definitions
of
ICES
and
CECAF
zones
are
those
given
,
respectively
,
in
Regulation
(EEC)
No
3880/91
and
Regulation
(EC)
No
2597/95
.
Die
Abgrenzungen
für
die
Laufzeitbänder
(
oder
für
Kündigungsfristen
)
sind:
bei
Einlagen
mit
vereinbarter
Laufzeit
ein
Jahr
und
zwei
Jahre
Ursprungslaufzeit
;
bei
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
eine
Kündigungsfrist
von
drei
Monaten
und
zwei
Jahren
. [EU]
The
cut-off
points
for
the
maturity
bands
(or
for
periods
of
notice
)
are:
for
deposits
with
agreed
maturity
,
at
one
year
and
two
years'
maturity
at
issue
;
and
for
deposits
redeemable
at
notice
,
at
three
months'
and
two
years'
notice
.
Die
Abgrenzungen
für
die
Laufzeitbänder
sind:
für
MFI-Kredite
an
Gebietsansässige
(
außer
MFIs
und
öffentliche
Haushalte
(
Staat
))
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
nach
Teilsektor
sowie
ferner
für
Kredite
von
MFIs
an
Haushalte
nach
dem
Verwendungszweck
bei
Laufzeiten
von
einem
Jahr
und
fünf
Jahren
,
und
für
Bestände
der
MFIs
an
Schuldverschreibungen
,
die
von
sonstigen
MFIs
,
die
in
den
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ansässig
sind
,
begeben
wurden
,
bei
Laufzeiten
von
einem
Jahr
und
zwei
Jahren
,
um
die
Saldierung
von
Inter-MFI-Beständen
an
diesen
Instrumenten
bei
der
Berechnung
der
monetären
Aggregate
zu
ermöglichen
. [EU]
The
cut-off
points
for
the
maturity
bands
are:
for
MFI
loans
to
residents
(other
than
MFIs
and
general
government
)
of
the
participating
Member
States
by
subsector
and
further
for
MFI
loans
to
households
by
purpose
,
at
one
and
five
year
maturity
bands
;
and
for
MFI
holdings
of
debt
securities
issued
by
other
MFIs
located
in
the
participating
Member
States
,
at
one
and
two
year
maturity
bands
to-MFI
holdings
of
this
instrument
to
be
netted
off
in
the
calculation
of
the
monetary
aggregates
.
Die
Abgrenzungen
solcher
Gebiete
,
Divisionen
und
Subdivisionen
werden
in
Anhang
I
festgelegt
[EU]
The
boundaries
of
any
such
sub-areas
,
divisions
and
subdivisions
shall
be
set
out
in
Annex
I
Die
bestehenden
Abgrenzungen
der
Schutzgebiete
sind
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
existing
designation
of
protected
zones
.
Die
den
außenliegenden
offenen
Treppen
und
Zugangswegen
,
die
Bestandteil
von
Fluchtwegen
sind
,
zugekehrten
Begrenzungen
und
die
Begrenzungen
müssen
so
geschützt
sein
,
dass
ein
Brand
in
einem
eingeschlossenen
Bereich
hinter
derartigen
Abgrenzungen
die
Flucht
zu
den
Einbootungsstationen
nicht
behindert
. [EU]
Boundaries
facing
external
open
stairways
and
passageways
forming
part
of
an
escape
route
shall
be
so
protected
that
a
fire
in
any
enclosed
space
behind
such
boundaries
would
not
impede
escape
to
the
embarkation
stations
.
Die
Karte
in
Anhang
III
A
zeigt
die
Abgrenzungen
sowie
die
Untergebiete
,
Bereiche
und
Unterbereiche
des
Mittleren
Ostatlantiks
(
Fischereigebiet
34
(
Mittlerer
Ostatlantik
)). [EU]
Annex
III
A
shows
the
boundaries
and
the
sub-areas
,
divisions
and
subdivisions
of
the
eastern
central
Atlantic
(Major
fishing
area
34
(eastern
central
Atlantic
)).
Die
Karte
in
Anhang
III
B
zeigt
die
Abgrenzungen
sowie
die
Untergebiete
und
Bereiche
des
Mittelmeers
und
des
Schwarzen
Meers
(
Fischereigebiet
37
). [EU]
Annex
III
B
shows
the
boundaries
and
the
sub-areas
and
divisions
of
the
Mediterranean
and
the
Black
Sea
(Major
fishing
area
37
).
Die
Kodes
für
diese
Ertragsklassenbildung
(
Anzahl
und
Abgrenzungen
)
werden
nachträglich
festgelegt
. [EU]
The
codes
for
this
yield
classification
(number
and
limits
)
will
be
established
subsequently
.
Durchgehende
lineare
Anpflanzungen
von
Holzgewächsen
,
die
in
der
Regel
Abgrenzungen
von
Feldern
bilden
oder
Straßen
oder
Wasserläufe
begrenzen
. [EU]
Continuous
linear
of
woody
vegetation
,
usually
forming
field
boundaries
within
agricultural
land
or
alongside
roads
or
water
courses
.
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
die
folgenden
Abgrenzungen
:
[EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
following
zone
definitions
shall
apply:
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
folgende
Abgrenzungen
von
Meeresgewässern:
[EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
following
definitions
of
maritime
waters
shall
apply:
im
betreffenden
Jahr
vorgenommene
Änderungen
der
Liste
der
Gebiete
und
Ballungsräume
nach
Artikel
4
und
der
entsprechenden
Abgrenzungen
[EU]
the
changes
made
in
that
year
to
the
list
and
delimitation
of
zones
and
agglomerations
established
under
Article
4
Im
Hinblick
auf
die
Gliederung
des
Marktes
führt
der
Zusammenschluss
von
zwei
der
drei
größten
EO-Lieferanten
zu
einem
gemeinsamen
Marktanteil
über
45
%,
und
zwar
bei
sämtlichen
alternativen
Abgrenzungen
des
sachlich
und
räumlich
relevanten
Marktes
für
EO
. [EU]
In
terms
of
market
structure
,
the
transaction
is
a
merger
between
two
of
the
three
largest
EO
suppliers
giving
rise
to
combined
market
shares
above
45
%
under
any
reasonable
definition
of
the
relevant
product
and
geographic
markets
for
EO
.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
die
folgenden
Abgrenzungen
:
[EU]
For
the
purpose
of
this
Regulation
,
the
following
zone
definitions
shall
apply:
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
die
folgenden
Abgrenzungen
:
[EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
the
following
zone
definitions
shall
apply:
In
dieser
Entscheidung
werden
die
Abgrenzungen
der
Anbaugebiete
und
die
einschlägigen
Codes
festgelegt
sowie
die
Baumobstarten
und
-sorten
aufgeführt
. [EU]
That
Decision
establishes
the
limits
of
the
production
areas
to
be
set
and
their
respective
codes
and
lists
the
species
of
fruits
and
the
varieties
concerned
.
In
dieser
Entscheidung
werden
die
Abgrenzungen
der
Anbaugebiete
und
die
einschlägigen
Codes
sowie
die
Baumobstarten
und
Sorten
festgelegt
. [EU]
That
Decision
establishes
the
limits
of
the
production
areas
to
be
set
and
their
respective
codes
and
the
species
of
fruits
and
the
varieties
.
Karte
mit
den
Abgrenzungen
des
Gebiets
. [EU]
A
map
indicating
the
delimitation
of
the
closure
.
"NEAFC-Übereinkommensbereich"
sind
die
Gewässer
in
den
Abgrenzungen
gemäß
Artikel
1
des
NEAFC-Übereinkommens
,
das
dem
Beschluss
81/608
EWG
des
Rates
vom
13
.
Juli
1981
über
den
Abschluss
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
beiliegt
[EU]
'NEAFC
Convention
Area'
means
the
waters
as
set
out
in
Article
1
of
the
Convention
attached
to
Council
Decision
81/608/EEC
of
13
July
1981
concerning
the
conclusion
of
the
Convention
on
Future
Multilateral
Cooperation
in
the
North-East
Atlantic
Fisheries
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abgrenzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners