A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for "Zwischenschicht
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Art
und
Typ
der
Zwischenschicht(
en
), z. B.
PVB
oder
andere
Kunststoff-Zwischenschicht(
en
). [EU]
The
nature
and
type
of
the
interlayer
or
interlayers
(e.g.
PVB
or
other
plastics-material
interlayer
or
interlayers
).
Art
und
Typ
der
Zwischenschicht(
en
), z. B.
PVB
oder
andere
Zwischenschicht(
en
)
aus
Kunststoff
[EU]
The
nature
and
type
of
the
interlayer
or
interlayers
, e.g.
PVB
or
other
plastics-material
interlayer
or
interlayers
Bei
Anwendungen
ohne
Luftspalt
,
Parkettprodukten
mit
einer
Dicke
von
mindestens
14
mm
und
bei
Furnierfußböden
kann
eine
Zwischenschicht
mindestens
der
Klasse
E
und
mit
einer
Höchstdicke
von
3
mm
verwendet
werden
. [EU]
An
interlayer
of
at
least
Class
E
and
with
maximum
thickness
3
mm
may
be
included
in
applications
without
an
air
gap
,
for
parquet
products
with
14
mm
thickness
or
more
and
for
veneered
floor
coverings
.
Bei
Werkstoffen
aus
Glas-Kunststoff
bedürfen
Änderungen
der
Zwischenschicht
oder
der
Glasdicke
in
der
Regel
keiner
weiteren
Prüfung
. [EU]
Except
for
glass-plastics
materials
,
changes
in
the
interlayer
or
materials
thickness
will
not
normally
necessitate
further
testing
.
der
Typ
der
Zwischenschicht(
en
) (z. B.
PVB
oder
anderes
Kunststoffmaterial
)
und
der
Typ
der
Kunststoffbeschichtung
auf
der
Innenseite
[EU]
The
type
of
the
layer
(s)
of
plastics
material
acting
as
interlayer
(s) (e.g.
PVB
or
other
material
)
and
of
the
plastics
layer
on
the
inner
face
Die
Glasschicht
muss
an
der
Zwischenschicht
haften
bleiben
. [EU]
The
layer
of
glass
remains
adhering
to
the
plastics
material
interlayer
.
Die
Kontrolle
ist
mindestens
an
drei
Proben
je
Einfärbung
der
Zwischenschicht
und
täglicher
Produktion
durchzuführen
. [EU]
The
check
shall
be
carried
out
on
at
least
three
samples
per
colour
of
interlayer
taken
from
the
daily
production
.
die
Nenndicke
der
Kunststofffolie(n),
die
als
Zwischenschicht(
en
)
dient
(
dienen
) [EU]
The
nominal
thickness
of
the
layer
(s)
of
plastics
material
acting
as
interlayer
(s)
Diese
Prüfung
dient
dazu
nachzuweisen
,
dass
im
Verlauf
einer
längeren
Einwirkung
von
erhöhten
Temperaturen
keine
Blasen
oder
andere
Fehler
in
der
Zwischenschicht
des
Verbundglases
oder
der
Glas-
Kunststoff-Verglasung
entstehen
. [EU]
The
purpose
of
this
test
is
to
verify
that
no
bubbles
or
other
defects
occur
in
the
interlayer
in
laminated
glass
or
glass-plastics
glazing
when
exposed
to
high
temperatures
over
an
extended
period
of
time
.
Diese
Prüfung
ist
nur
dann
durchzuführen
,
wenn
sie
die
Prüfstelle
aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Information
über
die
Zwischenschicht
für
erforderlich
hält
. [EU]
This
test
shall
be
performed
only
if
the
laboratory
deems
it
useful
in
the
light
of
the
information
in
its
possession
concerning
the
interlayer
.
Die
Zwischenschicht
zwischen
dem
Prüfwagen
und
der
Belüftungseinrichtung
muss
fest
,
starr
und
flach
sein
. [EU]
The
interface
between
the
trolley
and
the
ventilation
system
should
be
solid
,
rigid
and
flat
.
Eine
oder
mehrere
teilweise
Abtrennungen
von
der
Zwischenschicht
in
einer
Breite
von
weniger
als
4
mm
auf
jeder
Seite
der
Bruchstelle
außerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
60
mm
um
den
Anschlagpunkt
sind
zulässig
. [EU]
One
or
more
partial
separation
from
the
interlayer
with
a
distance
of
less
than
4
mm
in
breadth
,
on
either
side
of
the
crack
,
is
permitted
outside
a
circle
of
60
mm
in
diameter
centred
on
the
point
of
impact
.
Eine
oder
mehrere
teilweise
Abtrennungen
von
der
Zwischenschicht
in
einer
Breite
von
weniger
als
4
mm
auf
jeder
Seite
der
Bruchstelle
außerhalb
eines
Kreises
mit
einem
Durchmesser
von
60
mm
um
den
Aufschlagpunkt
ist
zulässig
. [EU]
One
or
more
partial
separations
from
the
interlayer
not
more
than
4
mm
in
breadth
may
be
allowed
on
either
side
of
the
crack
outside
a
circle
60
mm
in
diameter
centred
on
the
point
of
impact
.
Ein
Riss
in
der
Zwischenschicht
bis
zu
einer
Länge
von
35
mm
ist
an
der
Aufschlagseite
zulässig
. [EU]
A
tear
in
the
interlayer
of
a
length
up
to
35
mm
is
allowed
on
the
impact
side
.
es
dürfen
sich
keine
größeren
Glasbruchstücke
von
der
Zwischenschicht
ablösen
. [EU]
No
large
fragment
of
glass
becomes
detached
from
the
interlayer
.
Färbung
der
Zwischenschicht
(
bei
Verbundglaswindschutzscheiben
) [EU]
Colouring
of
the
interlayer
(in
the
case
of
laminated
windscreens
)
Färbung
der
Zwischenschicht
[EU]
Colouring
of
interlayer
Färbung
der
Zwischenschicht
[EU]
Colouring
of
the
interlayer
Färbung
der
Zwischenschicht
oder
der
Kunststoffbeschichtung
[EU]
Colouring
of
the
interlayer
or
of
the
plastics
coating
Fluting
bezeichnet
bei
Versandkartons
aus
Wellpappe
die
Zwischenschicht
zwischen
den
beiden
Decklagen
(
Testliner/Kraftliner
). [EU]
Fluting
refers
to
the
centre
segment
of
corrugated
shipping
containers
,
being
faced
with
linerboard
(testliner/kraftliner)
on
both
sides
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Zwischenschicht"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners