Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1078
ähnliche
Ergebnisse für Gris-Nez
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
furchtbar
;
schrecklich
;
entsetzlich
;
grässlich
;
grauslich
[ugs.]
[Bayr.]
[Ös.]
;
grauenhaft
;
gräulich
[geh.]
;
schauerlich
{adj}
dreadful
;
dread
;
ghastly
;
gruesome
;
gris
ly
;
blood-curdling
;
hideous
;
horrible
;
horrific
;
horrifying
;
horrendous
;
terrifying
ein
furchtbarer
Fehler
a
hideous
mistake
grässliches
Wetter
ghastly
weather
markerschütternde
Schreie
blood-curdling
screams
ein
schrecklicher
Alptraum
a
hideous
nightmare
; a
terrifying
nightmare
ein
schlimmer
Unfall
;
ein
schrecklicher
Unfall
a
dreadful
/
appalling
/
horrific
accident
ein
Bild
des
Grauens
bieten
to
be
horrific
Krebs
ist
eine
schreckliche
Krankheit
.
Cancer
is
a
dreadful
disease
.
Das
ist
schrecklich
!
That's
horrible
!
Es
ist
scheußliches
Wetter
.
It's
horrible
weather
.
Sein
Zimmer
war
ein
furchtbares
Chaos
.
His
room
was
a
ghastly
mess
.
der
Schrecken
{m}
;
die
Schrecken
{pl}
;
die
Grausamkeit
;
das
Grauen
{n}
;
das
Elend
{n}
;
die
Brutalität
{f}
(
einer
Sache
)
the
awfulness
;
the
dreadfulness
;
the
ghastliness
;
the
gruesomeness
(of
death
or
crime
);
the
gris
liness
(of
death
or
crime
);
the
horridness
;
the
terribleness
(of a
thing
)
die
schrecklichen
Bilder
the
awfulness
of
the
pictures
der
grauenhafte
Unfall
the
dreadfulness
of
the
accident
die
schrecklichen
Erfahrungen
,
die
jd
.
gemacht
hat
the
dreadfulness
of
sb
.'s
experiences
die
Schrecken
des
Krieges
the
dreadfulness
of
war
;
the
gruesomeness
of
war
die
Grausamkeit
der
Tat
the
ghastliness
of
the
crime
das
Elend
der
VR-Filme
the
terribleness
of
VR
films
das
ganze
Elend
the
dreadfulness
of
it
all
;
the
ghastliness
of
it
all
Wir
standen
am
Rande
des
Abgrunds
.
We
were
on
the
verge
of
dreadfulness
.
Graue
Eminenz
{f}
éminence
gris
e
(French
for
"grey
eminence"
)
Graue
Eminenzen
{pl}
éminences
gris
es
(French
for
"grey
eminence"
)
Abgleiten
{n}
;
Gleiten
{n}
;
Gleitung
{f}
(
an
benachbarten
Gitterebenen
eines
Kristalls
)
glide
;
slip
(within
crystals
)
Ablösungsfläche
{f}
;
Spaltebene
{f}
(
Kristall
)
[min.]
cleavage
face
;
cleavage
plane
(crystal)
Absenz
{f}
;
kleiner
epileptischer
Anfall
;
Geistesabwesenheit
{f}
[med.]
absence
;
mild
epilepsy
Adyton
{n}
(
abgeschlossener
Raum
in
griechischen
Tempeln
)
adyton
Aristophanes
{m}
aristophanes
Athene
{f}
(
Göttin
der
Weisheit
in
der
griechischen
Mythologie
)
Athena
;
Athene
(goddess
of
wisdom
in
Greek
mythology
)
das
Auflehnen
{n}
;
die
Auflehnung
{f}
(
gegen
jdn
./etw.)
the
rising-up
(against
sb
./sth.)
Balligschleifen
{n}
;
Balligschliff
{f}
(
einer
Klinge
)
crowned
grinding
;
convex
grinding
;
camber
grinding
(of a
blade
)
Balligschliff
{f}
(
einer
Klinge
) (
Resultat
)
crowned
grinding
;
convex
grinding
;
camber
grinding
(of a
blade
)
Beherrschung
{f}
(
eines
Lehrinhalts
)
[school]
command
(of/over);
grasp
(of a
teaching
content
)
Blindspeiser
{m}
;
Druckspeiser
{m}
;
geschzlossener
Speiser
{m}
;
atmosphärischer
Speiser
{m}
;
Williams-Speiser
{m}
(
Gießerei
)
[techn.]
blind
feeder
;
blind
riser
;
blind
head
(foundry)
Blutauffrischung
{f}
;
frischer
Wind
{m}
(
in
einer
Organisation
)
[soc.]
fresh
blood
;
new
blood
(in
an
organisation
)
Brisanz
{f}
[mil.]
explosive
force
Bristolkanal
{m}
[geogr.]
Bristol
Channel
Bruttohandelsspanne
{f}
gross
margin
Bruttoregistertonnen
/BRT/
gross
register
tons
/GRT/
Business
Angel
{m}
;
Unternehmensengel
{m}
;
privater
Investor
,
der
Risikokapital
in
eine
Firma
investiert
business
angel
[Br.]
;
angel
investor
[Am.]
Chorstufen
{pl}
;
Chortribüne
{f}
[mus.]
choir
risers
Darstellung
{f}
von
Korngrößenverteilungen
;
Potenznetz
{n}
power-function
grid
Deckweiß
{n}
;
Emailweiß
{n}
;
Charltonweiß
{n}
;
Chinesisches
Permanentweiß
{n}
;
Schwefelzinkweiß
{n}
;
Sulfidweiß
{n}
;
Lithopone
{n}
(
Färbemittel
)
Charlton
white
;
Griffith's
white
;
lithopone
(colourant)
Dionysos
(
griechischer
Gott
des
Weines
,
der
Trauben
und
der
Fruchtbarkeit
)
Dionysus
;
Dionysos
(Greek
god
of
wine
,
grapes
and
fertility
)
grasbewachsener
Dorfplatz
{m}
;
Dorfwiese
{f}
;
Gemeindewiese
{f}
;
Dorfanger
{m}
;
Anger
{m}
village
green
Einfallslosigkeit
{f}
;
Geistlosigkeit
{f}
;
Abgeschmacktheit
{f}
(
einer
Sache
)
blandness
;
insipidness
;
vapidness
;
vacuousness
(of a
thing
)
Espartogras
{n}
;
Spartgras
{n}
;
Pfriemengras
{n}
(
Lygeum
spartum
)
[bot.]
esparto
grass
;
esparto
;
albardine
Essiv
{m}
(
allgemeiner
Ortskasus
in
einigen
finno-u
gris
chen
Sprachen
)
[ling.]
similaris
case
;
essive
case
(general
locative
case
in
some
Finno-Ugric
languages
)
Exzellenz
;
höchwürdigster
Herr
Bischof
;
höchwürdigster
Herr
(
Anredetitel
für
einen
katholischen
Bischof
)
[relig.]
Most
Reverend
[Br.]
[Ir.]
(title
as
form
of
address
for
an
Anglican
archbiship/an
Irish
Catholic
bishop
)
Feenkreis
{m}
(
Kahlstelle
auf
trockenen
,
afrikanischen
Grasflächen
)
[envir.]
fairly
circle
(barren
patches
in
arid
African
grasslands
)
Feinmahlapparat
{m}
fine
grinding
apparatus
Feinkies
{m}
grit
;
pea
gravel
;
fine
gravel
Feinstmahlung
{f}
;
Feinmahlung
{f}
fine
grinding
;
pulverization
;
pulverisation
[Br.]
einen
Fisch
zerlegen
und
braten/grillen
{vt}
[cook.]
to
spitchcock
a
fish
Fleischwolf
{m}
;
Fleischmaschine
{f}
[Ös.]
;
Faschiermaschine
{f}
[Ös.]
[cook.]
mangler
;
mincer
;
meat
mincer
;
mincing
machine
;
meat
grinder
[Am.]
Frisieren
{n}
des
Kilometerzählers
(
eines
Kfzs
)
[auto]
clocking
[Br.]
Fristüberschreitung
{f}
failure
to
meet
a
deadline
;
failure
to
observe
a
time
limit
;
exceeding
a
deadline/time
limit
Fristenkongruenz
{f}
matching
maturities
Fristsetzung
{f}
setting
a
deadline
Gefangenentransport
{m}
prisoner
transport
(
kleines
)
Gehalt
{n}
; (
kleines
)
Salär
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
(
für
Beamte
und
Geistliche
)
[fin.]
stipend
(small
salary
for
public
officials
and
clergymen
)
Geiseldrama
{n}
;
Geiselnahme
{f}
(
in
einem
Gebäude
)
hostage
drama
;
hostage
siege
;
siege
(of a
building
)
Geisterscheinung
{f}
;
Erscheinung
{f}
(
eines
Sterbenden/Verstorbenen
)
wraith
;
fetch
Geisteskranke
{pl}
[med.]
the
mentally
ill
;
the
insane
[former name]
Geistlicher
;
Seelsorger
{m}
;
Inhaber
eines
Kirchenamts
;
Pfarrer
{m}
(
in
einer
presbyterianischen
Kirche
)
[relig.]
minister
Geldvernichtungsmaschine
{f}
;
Fass
{n}
ohne
Boden
;
Groschengrab
{n}
[veraltend]
money
pit
;
lickpenny
[archaic]
Genschere
{f}
[biochem.]
gene
scissors
;
genetic
scissors
;
DNA
scissors
(clustered
regularly
interspaced
short
palindromic
repeats
/CRISPR/
)
Gießaufsatz
{m}
;
Gießkopf
{m}
;
verlorener
Kopf
{m}
(
Gießerei
)
[techn.]
feeder
head
;
deadhead
;
shrink
head
;
rising
head
(foundry)
Gitterkoordinaten
{pl}
(
auf
einer
Landkarte
)
grid
references
(on a
map
)
Gleitebene
{f}
(
Kristall
)
[min.]
glide
plane
;
slip
plane
;
slip
face
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Gris-Nez":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner