BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

brave [listen] mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen]

braver mutiger; tapferer

bravest am mutigsten; am tapfersten

Be brave!; Have courage! Halt Dich tapfer!; Nur Mut!

It's easy to be brave from a safe distance. Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein.

He's putting on/up a brave face/front. Er macht gute Miene zum bösen Spiel.

to brave [listen] herausfordern {vt}; die Stirn bieten; trotzen

braving herausfordernd; die Stirn bietend; trotzend

braved herausgefordert; die Stirn geboten; getrotzt

to brave [listen] tapfer ertragen {vt}; jdm. trotzen

braving tapfer ertragend; trotzend

braved tapfer ertragen; getrotzt

brave (old-fashioned) [listen] Indianerkrieger {m} [soc.]

brave [listen] tüchtig; redlich; rechtschaffen; wacker (veraltet) {adj} [listen]

the brave new world of computing die schöne neue Computerwelt [iron.]

heroic deed; brave action Heldentat {f}

heroic deeds; brave actions Heldentaten {pl}

William the Brave Wilhelm der Tapfere [hist.]

Fortune favours the brave. [prov.] Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.]

The Brave Little Tailor; The Valiant Little Tailor (work title / fairy tale by the Grimm Brothers) Das tapfere Schneiderlein (Werktitel / Märchen der Gebrüder Grimm) [lit.] [listen]

'Brave new World' (by Huxley / work title) 'Schöne neue Welt' (von Huxley / Werktitel) [lit.]

'None but the Brave' (by Schnitzler / work title) 'Leutnant Gustl ' (von Schnitzler / Werktitel) [lit.]

face [listen] Gesicht {n} [listen]

faces Gesichter {pl}

to show one's true self/true colours sein wahres Gesicht zeigen

to lose face das/sein Gesicht verlieren

to save face das/sein Gesicht wahren

to make faces Gesichter schneiden; Grimassen schneiden

to make a grimace das Gesicht verziehen

fair in the face mitten ins Gesicht

to save one's face; to save face das Gesicht wahren

to smile from ear to ear über das ganze Gesicht lächeln

to see sth. in sb.'s face in jds. Gesicht etw. sehen

a smile/grin on sb.'s face ein Lächeln/Grinsen im Gesicht

the expression on her face der Ausdruck in ihrem Gesicht

sth. is written all over sb.'s face es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben

a face as long as a fiddle [fig.] ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.]

to wash it's own face (real property, project) sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)

to put a brave face on it; to put a bold face on it sich nichts anmerken lassen

He told him so to his face. Er sagte ihm das ins Gesicht.

Mistrust was writ large on her face. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.

Globalisation has many faces. Die Globalisierung hat viele Gesichter.

to catch a cold; to catch cold; to get a cold; to catch a chill; to catch chill [listen] sich erkälten; sich verkühlen [Mittelostdt.] [Süddt.] [Ös.] {vr} [med.]

catching a cold; catching cold; getting a cold; catching a chill; catching chill sich erkältend; sich verkühlend

caught a cold; caught cold; got a cold; caught a chill; caught chill sich erkältet; sich verkühlt

he/she catches (a) cold; he/she gets a cold er/sie erkältet sich

I/he/she caught (a) cold; I/he/she got a cold ich erkältete mich; er/sie erkältete sich

he/she has/had caught (a) cold; he/she has/had got a cold er/sie hat/hatte sich erkältet

to catch a bad cold; to catch a serious cold sich eine schlimme Erkältung holen; sich schwer erkälten

Now, don't go and catch a cold! Dass du dich nur ja nicht erkältest!

She is confined to bed with a severe chill. Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett.

His motto seems to be: "You must brave the chill to get the thrill". Er gehört wohl zum Erkälte-dich-täglich-Club.; Er gehört wohl zur Fraktion "Verkühle dich täglich". [Süddt.] [Ös.]