DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

555 similar results for humo
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
Homo, Homo-Ehe, Humor, Hump-Felge, Hump-Ledge-Kontur, Round-Hump-Felge, Sumo
Similar words:
Hum-Vee, ho-hum, hum, hum-free, humor, humor-challenged, hump, hums, sumo

Humor {m} [listen] humour [Br.]; humor [Am.] [listen]

Anflug von Humor streak of humour

Fäkalhumor {m}; Latrinenwitze {pl} potty humour; toilet humour; lavatorial humour [Br.]

schwarzer Humor black humour/humor

Sinn für Humor haben to have a sense of humour/humor

guter Stimmung sein to be in a good humour

jdm. seinen Willen lassen; etw. tun, damit jd. Ruhe gibt {v} to humour sb. [Br.]; to humor sb. [Am.]

Man kommt mit ihr nur aus, wenn man ihr ihren Willen lässt. The only way to get along with her is to humour her.

Ich habe mich nur beworben, damit meine Eltern zufrieden sind. I applied for the job just to humour my parents.

jds. Forderungen nachgeben {v} to humour [Br.]/humor [Am.] sb.'s demands

nachgebend humouring; humoring

nachgegeben humored; humored

Körperflüssigkeit {f}; Liquor {m} [med.] body fluid; bodily juice; humour [Br.]/humor [Am.]; liquor [listen]

Körperflüssigkeiten {pl} body fluids; bodily juices

Humorlosigkeit {f} lack of humour [Br.]; lack of humor [Am.]

Humorlosigkeit {f} humourlessness [Br.]; humorlessness [Am.]

Abc-Schütze {m}; I-Dotz {m} [Mittelwestdt.]; I-Dötzchen {n} [Mittelwestdt.]; I-Männchen {n}; Taferlklassler {m} [Südwestdt.] [Ös.]; Tafelkratzer {m} [Ös.] [humor.] [school] abecedarian

Ablaufbetrieb {m}; Rangieren über den Ablaufberg (Bahn) humping; hump shunting; gravity shunting; gravity marshalling; gravity classification; gravity sorting (of wagons) (railway)

Absurdistan {n} [humor.] (absurde Verhältnisse im öffentlichen Leben) Absurdistan (absurdities of public life)

Abtastung {f} über den Anus; digital-rektale Untersuchung {f} /DRU/; Hafenrundfahrt {f} [humor.] [Medizinerjargon] [med.] digital/rectal examination; digital-rectal exam; rectal examination; per rectum examination; PR exam [listen]

Ach was!; Ach, Quatsch! [Dt.] (Ausdruck des verlegenen Herunterspielens) {interj} Aw, shucks!; Shucks! [Am.] [dated] [humor.] (used to express embarrassment)

jds. Apparat {m}; jds. Gemächt {n} [humor.] (männliche Geschlechtsteile) sb.'s lunchbox [Br.]; sb.'s package [Am.] [humor.] (male genitals)

Asphaltblase {f} [humor.] [auto] (Spitzname für einen Kleinwagen) asphalt bubble (nickname for a small car)

Atem-Alkoholmessgerät {n}; Alkomat {m} breathalyser; breathalyzer ®; drunkometer [Am.] [humor.]

Aufputz {m} [veraltet]; Staat {m} [humor.] (festliche Kleidung) [listen] attire; caparison [rare] (fine clothing) [listen]

jds. Auserwählter; jds. Auserwählte [humor.] (Partner) [soc.] sb.'s significant other /SO/ [humor.] (partner)

Bauarbeiterdekollete {n} (Gesäßfalte) [humor.] plumber's smile (gluteal furrow)

Bauchpinseln {n} [humor.] ego-stroking

Beinkleider {pl} [humor.]; Beinkleid {n} [obs.] (Hose) [textil.] pantaloons [humor.] (trousers)

jds. Beißer {pl}; jds. Beißerchen {pl} [humor.] [selten] (Zähne) sb.'s choppers [coll.] (teeth)

Beleidigtsein {n}; Anstoß {m} (in Zusammensetzungen) [listen] offence [Br.]; offense [Am.]; umbrage [formal] [humor.] (in compounds) [listen] [listen]

Bengel {m}; Lauser {m}; Murkel {m}; Steppke {m} [Berlin]; Bams {m} [Bayr.] [Ös.]; Gof {m} [Schw.] [ugs.] (kleines Kind) ankle-biter [Am.] [Austr.] [humor.] (young child)

Beschaffer {m}; Sammler {m} (fremden Eigentums) [humor.] (Langfinger) purloiner [humor.]

Betongold {n} [humor.] (Immobilie) concrete gold (property)

in jds. Beuteschema passen {v} [übtr.] [humor.] to be (just) one's type (of man/woman)

Bierbauch {m}; Schmerbauch {m} [humor.]; Embonpoint {m} [humor.]; Mollenfriedhof {m} [Berlin] [humor.]; Backhendlfriedhof/Hendlfriedhof {m} [Bayr.] [Ös.] [humor.]; Güggelifriedhof {m} [Schw.] [humor.] [ugs.] [anat.] beer belly; beer gut

Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild {n}; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (Video) [listen] image noise; picture noise [coll.]; snowy picture; snow [coll.] (video)

Bremsspur {f} (in der Unterwäsche) [humor.] skid mark (in underwear) [humor.] [fig.]

Brummeinkopplung {f} [electr.] hum pick up

Brummstörung {f} [electr.] hum trouble

der/unser Herr Bürgermeister {m}; der/unser Herr Oberbürgermeister {m} [Dt.] Hizzonner; Hizonner; Hizzoner; Hizoner [humor.] [Am.]

Doppelhump (H2) double hump (H2)

Doppelkreuz-Zeichen {n}; Rautezeichen {n}; Raute {f} [ugs.]; Lattenkreuz {n} [humor.]; Gartenzaun {n} [Süddt.] [humor.]; Gartenhag {n} [BW] [Schw.] [humor.] [ling.] [print] number sign; sharp; hash sign; hashtag sign; hash; pound sign [Am.]; octothorp [rare]; octothorpe [rare] (often wrongly: hashtag) [listen]

Dumpfbacke {f}; Dösbaddel {m} [Norddt.]; Denkzwerg {m} [humor.]; geistiger Tiefflieger {m} [humor.] [ugs.] [pej.] fathead; lamebrain; dumb-ass [Am.] [coll.]

brave Ehefrau {f}; Eheweib {n} [humor.]; Frauchen {n} [veraltend] [ugs.] wifie; wifey [coll.]

jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetraute {f} [humor.]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; Göttergattin {f} [humor.]; die gnädige Frau [humor.] (Ehefrau) [soc.] sb.'s better half; sb.'s little lady; sb.'s indoors; sb.'s significant other /SO/; the missus (wife)

jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetrauter {m} [humor.]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; Göttergatte {m} [humor.] (Ehemann) [soc.] sb.'s better half; sb.'s significant other /SO/ (husband)

Eisenbahnfanatiker {m}; Eisenbahnfan {m}; Ferrosexueller {m} [humor.] railway enthusiast [Br.]; railroad enthusiast [Am.]

Entbrummer {m} [electr.] hum eliminator

Epistel {f} (kunstvoller Brief) [pej.] [humor.] epistle (elaborate letter) [pej.] [humor.]

Erbschaftspulver {n} [humor.] [veraltend] (Arsen) inheritance powder [humor.] [becoming dated] (arsenic)

eine lehrreiche Erfahrung (für jdn.) sein {v} to be an education (for sb.) (often [humor.])

die Eurozone {f}; Euroland {n} [humor.] [fin.] [pol.] the euro zone; Euroland [humor.]

Fettpölsterchen {n}; Hüftspeck {m} [ugs.]; Hüftgold {n} [humor.]; Speckröllchen {pl} [med] love handles [humor.]

Fingiertheit {f}; Fingiertheitsgrad {m} (beim Hacking) [comp.] bogosity [humor.] (in computer hacking)

Flachhump /FH/ flat hump /FH/

Frauenliebling {m}; Frauentyp {m}; Herzensbrecher {m}; Schwerenöter {m} [humor.] [veraltend]; Charmeur {m}; Galan {m} [veraltet]; Belami {m} [veraltet] ladies' man; favourite [Br.]/favorite [Am.] with the ladies; ladykiller [coll.]; amorist; gallant [archaic]

Fußballwitwe {f} [humor.] [soc.] football widow [humor.]

Fußhupe {f} [humor.] (kleiner Hund) ankle biter [coll.] (small dog)

Gänsewein {m} [humor.] [veraltend] (Wasser) [cook.] Adam's ale; Adam's wine [humor.] [dated] (water)

Gehab dich wohl!; Gehaben Sie sich wohl!; Gehabt euch wohl! (Verabschiedung) [humor.] [obs.] Fare thee well!; Fare you well! (leaving phrase)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners