A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Karyoplasma
Karyopyknose
Karyotyp
Karzer
Karzinogen
Karzinogenese
Karzinogenität
Karzinologie
Karzinom
Search for:
ä
ö
ü
ß
178 results for
karzinogen
Word division: kar·zi·no·gen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
203-450-8
)
enthält
.
Wird
der
Stoff
nicht
als
karzinogen
oder
mutagen
eingestuft
,
so
gelten
zumindest
die
Sicherheitshinweise
(
102
)210-403. [EU]
If
the
substance
is
not
classified
as
a
carcinogen
or
mutagen
,
at
least
the
precautionary
statements
(P102-)P210-P403
should
apply
.
97675-85-9
),
außer
der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
Lights
(Cas
No
97675-
85-9
),
except
if
the
full
refining
history
is
known
and
it
can
be
shown
that
the
substance
from
which
it
is
produced
is
not
a
carcinogen
Alkane
,
C12-26-
,
verzweigt
und
linear
,
außer
der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
Alkanes
,
C12-26
,
branched
and
linear
,
except
if
the
full
refining
history
is
known
and
it
can
be
shown
that
the
substance
from
which
it
is
produced
is
not
a
carcinogen
Alkane
,
C12-26-
,
verzweigt
und
linear
(
CAS-Nr
.
90622-53-0
),
außer
der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
Alkanes
,
C12-26-branched
and
linear
(Cas
No
90622-53-0
),
except
if
the
full
refining
history
is
known
and
it
can
be
shown
that
the
substance
from
which
it
is
produced
is
not
a
carcinogen
Alle
Krebserkrankungen
,
die
gemäß
den
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
und/oder
der
dort
üblichen
Praxis
als
Folge
einer
Exposition
gegenüber
einem
Karzinogen
oder
Mutagen
bei
der
Arbeit
festgestellt
wurden
,
sind
der
zuständigen
Behörde
zu
melden
. [EU]
All
cases
of
cancer
identified
in
accordance
with
national
laws
and/or
practice
as
resulting
from
occupational
exposure
to
a
carcinogen
or
mutagen
shall
be
notified
to
the
competent
authority
.
Allgemeine
Konzentrationsgrenzwerte
von
als
karzinogen
eingestuften
Bestandteilen
eines
Gemisches
,
die
zur
Einstufung
des
Gemisches
führen
[EU]
Generic
concentration
limits
of
ingredients
of
a
mixture
classified
as
carcinogen
that
trigger
classification
of
the
mixture
Außerdem
wurden
mehrere
Weichmacheröle
aufgrund
ihres
Gehalts
an
diesen
PAK
als
karzinogen
,
mutagen
und
reprotoxisch
eingestuft
. [EU]
In
addition
,
due
to
the
presence
of
these
PAHs
,
several
extender
oils
as
such
have
been
classified
as
carcinogenic
,
mutagenic
and
toxic
to
reproduction
.
BaP
und
andere
PAK
wurden
als
karzinogen
,
mutagen
und
reprotoxisch
eingestuft
. [EU]
BaP
and
other
PAHs
have
been
classified
as
carcinogenic
,
mutagenic
and
toxic
to
reproduction
.
Begrenzung
der
Karzinogen
-
oder
Mutagenmengen
am
Arbeitsplatz
[EU]
Limitation
of
the
quantities
of
a
carcinogen
or
mutagen
at
the
place
of
work
Bekanntermaßen
oder
wahrscheinlich
beim
Menschen
karzinogen
[EU]
Known
or
presumed
human
carcinogens
Besondere
Erwägungen
für
die
Einstufung
von
Stoffen
als
karzinogen
[EU]
Specific
considerations
for
classification
of
substances
as
carcinogens
Besteht
vorherrschend
aus
gesättigten
kristallinen
und
flüssigen
Kohlenwasserstoffen
mit
Kohlenstoffzahlen
überwiegend
größer
als
C25
.
Der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
It
consists
predominantly
of
saturated
crystalline
and
liquid
hydrocarbons
having
carbon
numbers
predominantly
greater
than
C25
Bis
zur
Annahme
dieser
Kriterien
gelten
Stoffe
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
als
karzinogen
(
Kategorie
2)
und
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
2)
eingestuft
oder
einzustufen
sind
,
als
Stoffe
mit
endokrinschädlichen
Eigenschaften
. [EU]
Pending
the
adoption
of
these
criteria
,
substances
that
are
or
have
to
be
classified
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008
,
as
carcinogenic
category
2
and
toxic
for
reproduction
category
2,
shall
be
considered
to
have
endocrine
disrupting
properties
.
Bis
zur
Annahme
dieser
Kriterien
gelten
Wirkstoffe
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
als
karzinogen
(
Kategorie
2)
und
reproduktionstoxisch
(
Kategorie
2)
eingestuft
sind
bzw
.
die
Kriterien
für
die
entsprechende
Einstufung
erfüllen
,
als
Stoffe
mit
endokrinschädigenden
Eigenschaften
. [EU]
Pending
the
adoption
of
those
criteria
,
active
substances
that
are
classified
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
as
,
or
meet
the
criteria
to
be
classified
as
,
carcinogen
category
2
and
toxic
for
reproduction
category
2,
shall
be
considered
as
having
endocrine-disrupting
properties
.
Brennstoffe
,
Diesel-
,
außer
der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
Fuels
,
diesel
,
except
if
the
full
refining
history
is
known
and
it
can
be
shown
that
the
substance
from
which
it
is
produced
is
not
a
carcinogen
Brennstoffe
,
Diesel-
(
CAS-Nr
.
68334-30-5
),
außer
der
Raffinationshergang
ist
vollständig
bekannt
und
es
ist
nachweisbar
,
dass
der
Ausgangsstoff
nicht
karzinogen
ist
[EU]
Fuels
,
diesel
(Cas
No
68334-30-5
),
except
if
the
full
refining
history
is
known
and
it
can
be
shown
that
the
substance
from
which
it
is
produced
is
not
a
carcinogen
Da
Aflatoxin
B1
das
stärkste
Karzinogen
ist
,
wurde
jedoch
in
den
EU-Rechtsvorschriften
zusätzlich
zum
Höchstgehalt
für
Gesamtaflatoxin
ein
gesonderter
niedrigerer
Höchstgehalt
für
Aflatoxin
B1
festgesetzt
. [EU]
However
,
given
that
aflatoxin
B1
is
the
most
potent
carcinogen
, a
separate
lower
maximum
level
for
aflatoxin
B1
in
addition
to
the
level
for
aflatoxin
total
has
been
established
in
EU
legislation
.
Daher
kann
der
In-vivo-Nachweis
von
keimzellmutagenen
Eigenschaften
eines
Stoffes
bei
Soma-
und/oder
Keimzellen
von
Säugetieren
Auswirkungen
auf
die
potenzielle
Einstufung
dieser
Stoffe
als
karzinogen
haben
(
siehe
auch
Karzinogen
ität
,
Kapitel
3.6,
Abschnitt
3.6.2.2.6). [EU]
Therefore
,
the
demonstration
of
mutagenic
properties
of
substances
in
somatic
and/or
germ
cells
of
mammals
in
vivo
may
have
implications
for
the
potential
classification
of
these
substances
as
carcinogens
(see
also
Carcinogenicity
,
section
3.6,
paragraph
3.6.2.2.6).
Darüber
hinaus
können
Risiken
bei
den
verbleibenden
Verwendungszwecken
nicht
ganz
ausgeschlossen
werden
,
da
es
sich
bei
dem
Stoff
um
ein
Karzinogen
ohne
Schwellenwert
handelt
. [EU]
In
addition
to
the
conclusion
given
above
,
risks
cannot
be
excluded
considering
the
remaining
uses
,
as
the
substance
is
identified
as
a
non-threshold
carcinogen
.
Darüber
hinaus
wurde
Cadmiumoxid
als
Karzinogen
der
Kategorie
2
eingestuft
. [EU]
Furthermore
,
cadmium
oxide
has
been
classified
as
a
carcinogen
,
category
2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "karzinogen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners