DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bis zu
Search for:
Mini search box
 

6132 results for bis zu
Search single words: bis · zu
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das Produktangebot reicht von Alltagsgegenständen bis zu technischem Nischenzubehör. Product offerings range from everyday items to niche tech accessories.

Ein konkreter Lebensbezug ist in der Kinderliteratur bis zu einem gewissen Grad wichtig. Relatability is important in children's literature up to a point.

Auf dem üblichen Postweg dauert es bis zu 15 Tage, bis man eine Antwort bekommt. The usual mailing route takes up to 15 days to get a response.

Ich kann das bis zu einem gewissen Grad verstehen. I can understand this up to a point.

Der Mensch kann bis zu zwei Liter Flüssigkeit pro Stunde verschwitzen. Human beings can produce up to two liters of sweat per hour / sweat up to two liters per hour.

Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.

Die Buchung kann bis zu 14 Tage vor Urlaubsantritt storniert werden. The reservation can be canceled up to 14 days in advance prior to arrival.

Kapitalaufwendungen bis zu 50.000 EUR sind in dem Jahr, in dem sie anfallen, steuerlich absetzbar. Up to EUR 50,000 in capital expenditures can be expensed in the year they were incurred.

Dieses Hotel ist für bis zu 100 Personen ausgelegt.; Dieses Hotel kann bis zu 100 Personen beherbergen. This hotel can sleep up to 100 people.

Das Haus bietet Platz für bis zu vier Personen. The house accommodates up to four people.

Der Ersatzakku kann vorbestellt werden, die Lieferung dauert dann bis zu zwei Monate. The replacement battery can be back-ordered and take up to two months for delivery.

Das Gehäuse kann mit bis zu drei Festplatten bestückt werden. The chassis can be populated with up to three hard drives.

Das/es kann aber bis zu einer Woche dauern. However, this may take up to a week.

Diese Vorstellungen sind bis zu unseren Kindern durchgedrungen. These ideas have filtered down to our children.

Es ist bis zu uns durchgesickert; Es hat sich bis zu uns herumgesprochen. It has percolated through to us.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

Der Vorratsbehälter fasst bis zu 20 Liter Flüssigkeit.; Der Vorratsbehälter kann bis zu 20 Liter Flüssigkeit aufnehmen. The storage tank holds (a capacity of) up to 20 litres of liquid.

Das Wasser reicht schon fast bis zu ... herauf. The water is almost up to ... already.

Der Berg erhebt sich bis zu einer Seehöhe von über 6.000 Meter. The mountain soars over 20,000 feet above sea level.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners