A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zuspielgerät
Zuspitzung
Zusprache
Zusprechen
Zuspruch
Zuspätkommende
Zustammenstauchen
Zustand
Zustandsanalyse
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Zuspruch
Word division: Zu·spruch
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auch
hier
ist
das
Interesse
groß:
Mit
einem
Durchschnittswert
von
4,0
auf
einer
Skala
von
0
bis
10
findet
das
Thema
bei
den
Polen
regen
Zuspruch
. [G]
Here
too
,
there
is
considerable
interest
in
these
issues
,
especially
among
Poles
,
who
scored
an
average
of
4.0
percent
on
a
scale
of
0
to
10
.
Das
hier
angesiedelte
"hochpreisige"
Restaurant
wird
sich
über
einen
Mangel
an
Zuspruch
und
Buchungen
für
Events
nicht
beklagen
können
. [G]
The
"expensive"
restaurant
located
here
will
not
have
to
complain
of
a
lack
of
customers
or
event
bookings
.
Der
Zuspruch
war
von
Anfang
an
da:
10
.000
Besucher
im
ersten
Monat
,
Ende
1990
sind
es
100
.000
und
1998
-
nach
zehn
Jahren
-
650
.000.
So
viele
Einwohner
hat
Frankfurt
. [G]
From
the
very
beginning
the
site
attracted
large
audiences
,
with
10
,000
in
the
first
month
.
Late
in
1990
that
number
had
grown
to
100
,000
and
in
1998
-
after
ten
years
-
it
hit
650
,000,
the
same
number
as
Frankfurt's
population
.
Die
Ergebnisse
zeigen
jedoch
ganz
klar
,
dass
die
Islamkunde
,
die
als
Platzhalter
für
einen
ordentlichen
islamischen
Religionsunterricht
konzipiert
wurde
,
da
wo
sie
Angeboten
wird
,
sehr
viel
Zuspruch
von
den
Eltern
erhält
. [G]
However
,
the
results
clearly
show
that
Islamic
Studies
,
which
was
developed
as
a
forerunner
for
a
proper
Islamic
religion
class
,
has
been
welcomed
by
parents
wherever
it
has
been
made
available
.
In
der
Regel
brauchen
sie
sich
über
einen
mangelnden
Zuspruch
des
überwiegend
jugendlichen
Publikums
nicht
zu
beklagen
. [G]
As
a
rule
,
they
have
no
need
to
complain
about
absent
visitors
,
most
of
them
young
.
Zu
den
Sozialdienstleistungen
gehören
zum
einen
Dienstleistungen
für
besonders
benachteiligte
oder
einkommensschwache
Personen
sowie
Dienstleistungen
für
Personen
und
Familien
,
die
bei
routinemäßigen
Handlungen
und
alltäglichen
Verrichtungen
auf
Hilfe
angewiesen
sind
,
und
zum
anderen
Dienstleistungen
für
alle
Menschen
,
die
in
einer
besonderen
Phase
ihres
Lebens
Hilfe
,
Unterstützung
,
Schutz
oder
Zuspruch
benötigen
. [EU]
Social
services
include
,
on
the
one
hand
,
services
for
particularly
disadvantaged
or
low
income
persons
as
well
as
services
for
persons
and
families
in
need
of
assistance
in
carrying
out
routine
,
everyday
tasks
and
,
on
the
other
hand
,
services
for
all
people
who
have
a
special
need
for
assistance
,
support
,
protection
or
encouragement
in
a
specific
life
phase
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuspruch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners