A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wine waitress
wine waitresses
wine window
wine with backbone
wine year
wine years
wine-bibber
wine-grower
wine-growers
Search for:
ä
ö
ü
ß
151 results for
wine year
Search single words:
wine
·
year
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
10
%
im
Weinwirtschaftsjahr
2011
[EU]
10
%
in
the
wine
year
2011
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2001
sind
die
Meldungen
gemäß
den
Artikeln
2
und
4
der
genannten
Verordnung
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
bis
spätestens
15
.
Januar
2005
vorzulegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1282/2001
,
the
declarations
referred
to
in
Articles
2
and
4
of
that
Regulation
may
be
submitted
for
the
2004/05
wine
year
up
to
15
January
2005
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2001
sind
die
Meldungen
gemäß
den
Artikeln
2
und
4
der
genannten
Verordnung
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/2006
bis
spätestens
25
.
Januar
2006
vorzulegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1282/2001
,
for
the
2005/06
wine
year
the
declarations
referred
to
in
Articles
2
and
4
of
that
Regulation
may
be
submitted
up
to
25
January
2006
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2001
sind
die
Meldungen
gemäß
den
Artikeln
2
und
4
der
genannten
Verordnung
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
bis
spätestens
31
.
Dezember
2008
vorzulegen
. [EU]
Notwithstanding
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1282/2001
,
for
the
2008/09
wine
year
the
declarations
referred
to
in
Articles
2
and
4
of
that
Regulation
may
be
submitted
up
to
31
December
2008
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
gelten
für
das
Haushaltsjahr
2006
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
,
für
die
das
Weinwirtschaftsjahr
2005/06
das
zweite
Anwendungsjahr
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungsregelung
darstellt
,
keine
Bedingungen
für
die
Meldung
gemäß
Artikel
16
Absatz
1
Buchstabe
b
der
genannten
Verordnung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1227/2000
and
as
the
2006
financial
year
concerns
,
no
conditions
apply
to
the
statement
referred
to
in
Article
16
(1)(b)
of
that
Regulation
in
the
case
of
Member
States
for
which
the
2005/2006
wine
year
is
the
second
year
of
application
of
the
restructuring
and
conversion
scheme
.
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1227/2000
wird
in
Bezug
auf
das
Haushaltsjahr
2007
für
Bulgarien
und
Rumänien
keine
Kürzung
ihrer
vorläufigen
Mittelzuweisung
für
das
folgende
Weinwirtschaftsjahr
vorgenommen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(5)
of
Regulation
(EC)
No
1227/2000
and
as
concerns
the
2007
financial
year
,
no
reduction
is
applicable
to
Bulgaria
and
Romania
as
regards
their
initial
allocation
for
the
subsequent
wine
year
.
Abweichend
von
Artikel
27
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
beseitigt
jede
natürliche
oder
juristische
Person
oder
Personenvereinigung
,
die
in
Rumänien
geerntete
Trauben
verarbeitet
,
im
Wirtschaftsjahr
2007/08
die
bei
dieser
Verarbeitung
anfallenden
Nebenerzeugnisse
unter
Kontrolle
und
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
50
und
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
. [EU]
By
derogation
from
Article
27
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
for
the
2007/08
wine
year
natural
or
legal
persons
or
groups
of
persons
having
processed
grapes
harvested
in
Romania
shall
withdraw
the
by-products
of
such
processing
under
supervision
and
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Articles
50
and
51
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
.
Abweichend
von
Artikel
49
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
kann
Bulgarien
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
vorsehen
,
dass
Erzeuger
,
die
in
ihren
eigenen
Anlagen
nicht
mehr
als
7500
Hektoliter
gewonnen
haben
,
ihre
Verpflichtung
,
die
Nebenerzeugnisse
zur
Destillation
zu
liefern
,
durch
die
Rücknahme
dieser
Erzeugnisse
unter
Kontrolle
erfüllen
können
. [EU]
By
way
of
exemption
from
Article
49
(4)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
Bulgaria
may
lay
down
that
,
for
the
2007/08
wine
year
,
producers
who
do
not
exceed
a
production
level
of
7500
hl
obtained
by
them
on
their
individual
premises
may
fulfil
the
obligation
to
deliver
by-products
for
distillation
by
having
those
products
withdrawn
under
supervision
.
Abweichend
von
Artikel
49
Absatz
4
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
können
die
Mitgliedstaaten
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
für
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
ihres
Gebiets
vorsehen
,
dass
Erzeuger
,
die
in
ihren
eigenen
Anlagen
nicht
mehr
als
100
Hektoliter
gewonnen
haben
,
ihre
Verpflichtung
,
die
Nebenerzeugnisse
zur
Destillation
zu
liefern
,
durch
die
Rücknahme
dieser
Erzeugnisse
unter
Kontrolle
erfüllen
können
. [EU]
By
way
of
exemption
from
Article
49
(4)(a)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2007/08
wine
year
Member
States
may
lay
down
,
for
all
or
part
of
their
territory
,
that
producers
who
do
not
exceed
a
production
level
of
100
hl
obtained
by
them
on
their
individual
premises
may
fulfil
the
obligation
to
deliver
by-products
for
distillation
by
having
those
products
withdrawn
under
supervision
.
Abweichend
von
Artikel
63a
Absatz
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
muss
der
dem
Brenner
gelieferte
Wein
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
spätestens
am
31
.
Oktober
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
destilliert
werden
. [EU]
Notwithstanding
Article
63a
(10)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2006/07
wine
year
the
wine
delivered
to
a
distillery
must
be
distilled
no
later
than
31
October
of
the
following
wine
year
.
Abweichend
von
Artikel
63a
Absatz
10
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
muss
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
der
dem
Brenner
gelieferte
Wein
spätestens
am
15
.
Oktober
des
folgenden
Wirtschaftsjahrs
destilliert
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
of
Article
63a
(10)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2005/06
wine
year
the
wine
delivered
to
a
distillery
must
be
distilled
no
later
than
15
October
of
the
following
wine
year
.
Abweichend
von
Artikel
63a
Absatz
8
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
können
für
das
Wirtschaftsjahr
2005/06
die
in
jedem
Vertrag
vereinbarten
Weinmengen
bis
zum
31
.
Juli
des
Wirtschaftsjahrs
an
die
Brennerei
geliefert
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
of
Article
63a
(8)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
for
the
2005/06
wine
year
the
volumes
of
wine
covered
by
contract
may
be
delivered
to
distilleries
up
to
31
July
of
that
wine
year
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
demselben
Unterabsatz
genannte
Zeitpunkt
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
auf
den
15
.
September
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/05
wine
year
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
15
September
of
the
following
wine
year
.'
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
demselben
Unterabsatz
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
,
2005/06
und
2006/07
auf
den
15
.
September
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
paragraph
,
for
the
2004/2005
,
2005/2006
and
2006/2007
wine
year
s
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
15
September
of
the
following
wine
year
.';
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zeitpunkt
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
auf
den
31
.
August
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/05
wine
year
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
31
August
of
the
following
wine
year
.'
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
wird
der
in
Unterabsatz
1
genannte
Zeitpunkt
für
die
Wirtschaftsjahre
2004/05
und
2005/06
auf
den
31
.
August
des
folgenden
Wirtschaftsjahres
verschoben
." [EU]
'As
an
exception
to
the
first
subparagraph
,
for
the
2004/2005
and
2005/2006
wine
year
s
the
date
referred
to
therein
shall
be
postponed
to
31
August
of
the
following
wine
year
.'
Angesichts
der
wirtschaftlichen
Ziele
und
des
Durchführungsverfahrens
der
Maßnahmen
sollte
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
bei
diesen
Beträgen
auf
den
ersten
Tag
des
betreffenden
Weinwirtschaftsjahres
fallen
. [EU]
Taking
into
consideration
the
economic
objectives
of
and
the
procedure
for
implementing
the
operations
,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
for
those
amounts
should
fall
on
the
first
day
of
the
wine
year
concerned
.
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
findet
für
das
Weinwirtschaftsjahr
2007/08
Anwendung
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
als
Konvergenzregionen
eingestuften
Regionen
mit
Ausnahme
der
Regionen
gemäß
Artikel
8
Absätze
1
und
2
der
genannten
Verordnung
. [EU]
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
shall
apply
for
the
2007/08
wine
year
to
regions
which
are
classified
as
Convergence
regions
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1083/2006
,
excluding
the
regions
referred
to
in
Article
8(1)
and
(2)
of
that
Regulation
.
Artikel
13
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
gilt
für
das
Weinwirtschaftsjahr
2006/07
für
Regionen
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/1999
unter
das
Ziel
1
fallen
. [EU]
Article
13
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
shall
apply
for
the
2006/2007
wine
year
to
regions
which
are
classified
as
Objective
1
regions
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1260/1999
.
Aufgrund
mehrerer
gegen
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
eröffneter
Dringlichkeitsdestillationen
und
der
großen
Weinmengen
,
für
die
Verträge
über
die
Destillation
zu
Trinkalkohol
abgeschlossen
wurden
,
reichen
in
einigen
Mitgliedstaaten
die
Kapazitäten
der
Brennereien
nicht
aus
,
um
die
Weine
innerhalb
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
festgesetzten
Fristen
entgegenzunehmen
und
zu
destillieren
. [EU]
Because
of
the
opening
of
several
crisis
distillations
towards
the
end
of
the
2004/05
wine
year
and
the
significant
volumes
of
wine
covered
by
contracts
for
the
distillation
of
potable
alcohol
,
the
distilleries
in
some
Member
States
do
not
have
enough
capacity
to
accept
the
wine
involved
and
distil
it
by
the
deadlines
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1623/2000
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wine year":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners