A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tiltable
tiltainer
tiltainers
tiltdozer
tilted
tilted at
tilted block
tilted blocks
tilted out
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for tilted
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Bild
hängt
schief
.
The
picture
is
crooked
/
tilted
/
slanted
/
not
level
.
Für
Johan
Simons
Inszenierung
von
Heiner
Müllers
Anatomie
Titus
Fall
of
Rome
in
den
Münchner
Kammerspielen
ließ
er
den
Zuschauerraum
auf
der
Bühne
nachbauen
,
stemmt
diesen
aber
gegen
Schluss
hydraulisch
so
steil
empor
,
dass
Römer
und
Goten
gleichermaßen
hilflos
dem
Absturz
entgegensehen
. [G]
For
Johan
Simons's
production
of
Heiner
Müller's
Anatomie
Titus
Fall
of
Rome
(Anatomy
Titus
Fall
of
Rome
)
at
the
Munich
Kammerspiele
,
he
had
the
auditorium
copied
on
the
stage
,
then
tilted
it
up
hydraulically
at
such
a
steep
angle
that
both
the
Romans
and
the
Goths
faced
the
impending
fall
with
equal
helplessness
towards
the
end
.
Anstelle
dieses
Verfahrens
ist
es
ebenso
zulässig
,
die
Abstellplattform
in
die
erforderliche
Stellung
zu
bringen
,
bevor
das
Fahrzeug
darauf
abgestellt
wird
. [EU]
Alternatively
the
parking
platform
may
be
tilted
by
the
required
amounts
before
the
vehicle
is
moved
into
position
.
Bremspedal
(
Kipppedal
) [EU]
Tilted
brake
pedal
darf
nicht
mehr
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Oberfläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
dem
Kippen
steht
,
und
dem
Teil
der
Radfelge
betragen
,
der
der
Oberfläche
am
nächsten
liegt
. [EU]
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
on
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
part
of
the
rim
of
the
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
Das
Fahrzeug
muss
ruckfrei
und
ohne
dynamische
Einflüsse
gekippt
werden
,
bis
es
eine
instabile
Gleichgewichtslage
erreicht
und
der
Überschlag
beginnt
. [EU]
The
vehicle
shall
be
tilted
without
rocking
and
without
dynamic
effects
until
it
reaches
unstable
equilibrium
and
commences
its
rollover
.
Das
Fahrzeug
muss
ruckfrei
und
ohne
dynamische
Einflüsse
gekippt
werden
,
bis
es
eine
instabile
Gleichgewichtslage
erreicht
und
der
Überschlag
beginnt
. [EU]
The
vehicle
shall
be
tilted
without
rocking
and
without
dynamic
effects
until
it
reaches
unstable
equilibrium
and
commences
its
rollover
.
The
angular
velocity
of
the
tilt
platform
shall
not
exceed
5
degrees/sec
.
Das
Fahrzeug
muss
ruckfrei
und
ohne
dynamischen
Einfluss
gekippt
werden
,
bis
es
überrollt
. [EU]
The
vehicle
shall
be
tilted
without
rocking
and
without
dynamic
effects
until
it
rolls
over
.
Das
vollständige
Fahrzeug
steht
mit
blockiertem
Fahrwerk
auf
der
Kipp-Plattform
und
wird
langsam
in
seine
instabile
Gleichgewichtslage
gekippt
. [EU]
The
complete
vehicle
is
standing
on
the
tilting
platform
,
with
blocked
suspension
and
is
tilted
slowly
to
its
unstable
equilibrium
position
.
Der
Reflektor
wird
mit
Hilfe
der
Einstellvorrichtungen
des
Scheinwerfers
um
den
in
Absatz
2.1.4
angegebenen
Winkel
oder
um
zwei
Grad
,
je
nachdem
,
welcher
Winkel
kleiner
ist
,
vertikal
nach
unten
geschwenkt
. [EU]
The
reflector
is
tilted
vertically
downwards
by
the
angle
quoted
in
paragraph
2.1.4,
or
2
degrees
,
whichever
is
smaller
,
by
means
of
the
headlamp
aiming
device
.
Die
Höhe
einer
Stufe
,
die
verhindern
soll
,
dass
ein
Rad
des
Fahrzeugs
auf
einem
Neigungsprüfgerät
nach
der
Seite
abrutscht
,
darf
nicht
höher
sein
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
der
Neigung
steht
,
und
dem
Teil
der
Felge
dieses
Rads
,
der
der
Fläche
am
nächsten
liegt
,
wenn
das
Fahrzeug
nach
Absatz
7.4.2
beladen
ist
. [EU]
The
height
of
any
step
used
to
prevent
a
wheel
of
the
vehicle
from
slipping
sideways
on
a
tilt
test
rig
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
upon
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
that
part
of
the
rim
of
that
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
paragraph
7.4.2.
Die
Höhe
einer
Stufe
,
die
verhindern
soll
,
dass
ein
Rad
des
Fahrzeugs
auf
einem
Neigungsprüfgerät
nach
der
Seite
abrutscht
,
darf
nicht
höher
sein
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
der
Neigung
steht
,
und
dem
Teil
der
Felge
dieses
Rads
,
der
der
Fläche
am
nächsten
liegt
,
wenn
das
Fahrzeug
nach
Nummer
7.4.2
beladen
ist
. [EU]
The
height
of
any
step
used
to
prevent
a
wheel
of
the
vehicle
from
slipping
sideways
on
a
tilt
test
rig
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
upon
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
that
part
of
the
rim
of
that
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
paragraph
7.4.2.
Die
Horizontalebene
muss
so
hoch
über
der
umgebenden
Fläche
liegen
,
dass
das
Fahrzeug
um
den
vorgeschriebenen
Winkel
(
siehe
Absatz
2.6.2)
nach
vorn
gekippt
werden
kann
,
ohne
dass
seine
Frontpartie
diese
Fläche
berührt
. [EU]
The
horizontal
plane
shall
be
at
sufficient
height
above
the
surrounding
surfaces
that
the
vehicle
can
be
tilted
forward
to
the
required
angle
(see
paragraph
2.6.2
below
)
without
its
nose
touching
that
surface
.
Die
portugiesische
Regierung
prüft
Möglichkeiten
,
den
Anteil
der
Ausgabenkürzungen
an
der
für
2013
geplanten
Gesamtkonsolidierung
zu
erhöhen
,
um
eine
eher
ausgabenseitige
mittelfristig
wachstumsfreundliche
Haushaltskonsolidierung
sicherzustellen
. [EU]
The
Portuguese
Government
shall
explore
ways
to
increase
the
weight
of
expediture
reduction
in
the
overall
consolidation
package
for
2013
in
order
to
ensure
a
medium-term
growth-friendly
fiscal
adjustment
tilted
towards
the
expenditure
side
.
Die
Risiken
für
diese
aktualisierten
mittelfristigen
Projektionen
sind
abwärtsgerichtet
. [EU]
The
risks
to
these
updated
medium-term
projections
are
tilted
to
the
downside
.
Die
Stabilität
des
Fahrzeugs
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Punkt
,
bei
dem
ein
Überschlag
erfolgt
,
nicht
überschritten
wird
,
wenn
die
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
steht
,
nach
beiden
Seiten
abwechselnd
in
einem
Winkel
von
28o
zur
Horizontalen
geneigt
wird
. [EU]
The
stability
of
a
vehicle
shall
be
such
that
the
point
at
which
overturning
occurs
would
not
be
passed
if
the
surface
on
which
the
vehicle
stands
were
tilted
to
both
sides
in
turn
to
an
angle
of
28o
from
the
horizontal
.
Die
Stabilität
des
Fahrzeugs
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
der
Punkt
,
bei
dem
ein
Überschlag
erfolgt
,
nicht
überschritten
wird
,
wenn
die
Fläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
steht
,
nach
beiden
Seiten
abwechselnd
in
einem
Winkel
von
28o
zur
Horizontalen
geneigt
wird
. [EU]
The
stability
of
a
vehicle
shall
be
such
that
the
point
at
which
overturning
occurs
would
not
be
passed
if
the
surface
on
which
the
vehicle
stands
were
tilted
to
both
sides
in
turn
to
an
angle
of
28
degrees
from
the
horizontal
.
Die
Zugmaschine
(
gemäß
3.1.2
vorbereitet
)
wird
seitlich
mit
einer
Anfangsgeschwindigkeit
Null
gekippt
. [EU]
The
tractor
(prepared
as
described
in
paragraph
3.1.2)
is
tilted
laterally
with
zero
initial
speed
.
Entweder
das
Schlagpendel
oder
das
Fahrerhaus
kann
geneigt
sein
[EU]
Either
the
impactor
or
the
cab
may
be
tilted
Höhe
darf
nicht
mehr
als
zwei
Drittel
des
Abstands
zwischen
der
Oberfläche
,
auf
der
das
Fahrzeug
vor
dem
Kippen
steht
,
und
dem
Teil
der
Radfelge
betragen
,
der
der
Oberfläche
am
nächsten
liegt
. [EU]
Height
shall
not
be
greater
than
two-thirds
of
the
distance
between
the
surface
on
which
the
vehicle
stands
before
it
is
tilted
and
part
of
the
rim
of
the
wheel
which
is
nearest
to
the
surface
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tilted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners