DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stagnant
Search for:
Mini search box
 

7 results for stagnant
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Aus der alten Stagnation hat sich ein plurales jüdisches Leben innerhalb und außerhalb der "Einheitsgemeinden" gebildet - einem örtlichen Dachverband also, der verschiedene religiöse Strömungen umfassen sollte - und eben diese bürokratische Nomenklatur aus den 50er-Jahren, eines "Zentralrats" und seiner "Einheitsgemeinden" wird zunehmend in Frage gestellt. [G] A formerly stagnant society has developed into a diverse, Jewish culture both within and outside the 'United Communities' - local associations that take account of various religious streams - and it is precisely this 1950s bureaucratic nomenclature, signified by the 'Central Council' and its 'United Communities', that is increasingly being put into question.

Selbst die lange Zeit erstarrte Rockmusik hat seit einiger Zeit ihre Dancefloor-Tauglichkeit wieder entdeckt. [G] For some time now even the long-stagnant rock music has been rediscovering its qualities on the dance floor.

Wenn ich aus meinem zuletzt erschienenen Roman "Ins leise Zimmer" Gründe zitieren darf, was einem an Köln so gefallen kann: "Die Atmosphäre, also ob man in einem schon etwas abgenutzten Wohnzimmer lebte, das in den fünfziger Jahren eingerichtet worden war? (...) Schön war die müde und durch die schwüle Luft lähmende Stimmung an manchen Sommerabenden, wenn jeder gleichgültig, friedlich, nachlässig wurde, das war Köln, diese feuchte Bucht mit der stillstehenden Luft und den Menschen, die sich gehen lassen konnten. (...) Die Wärme, die von diesen Menschen ausging." [G] If I may quote from my last novel, Ins leise Zimmer ["Into the Quiet Room"], on the subject of what's so likeable about Cologne: "The atmosphere, as though you were living in a rather threadbare living room that was decorated in the '50s? [...] The mood on some summer evenings was lovely, drowsy and immobilized by the sultry air, when everyone became listless, peaceable, careless: that was Cologne, this humid embayment with the stagnant air and the people who could take it easy. [...] The heat these people gave off."

Da darüber hinaus die Nachfrage auf dem russischen Markt seit vielen Jahren auf relativ niedrigem Niveau stagniert, sind die russischen Hersteller sehr stark von Ausfuhren in Drittländer abhängig. [EU] Moreover, given that demand on the Russian market has been stagnant at a relatively low level for many years, Russian producers are heavily depending on exports to third countries.

Die Beschäftigung stagnierte 2008 nahezu und wird 2009 voraussichtlich zurückgehen. [EU] Employment growth was almost stagnant in 2008 and is expected to become negative in 2009.

Jedoch wurde nach der Worst-Case-Simulation angenommen, dass der Markt unverändert sein wird und aus diesem Grund wurden zur Schätzung des Gesamtverbrauchs im Jahr 2010 die Daten von 2006 herangezogen. [EU] However, in the worst-case scenario, the market is assumed to be stagnant and therefore the 2006 data have been used to estimate total consumption in 2010.

Worst-Case-Entwicklung: rückläufige Absatzmengen (in t) bei mittleren und großen SB-Märkten 2009/2010 abweichend von der laut mittlerem Szenario erwarteten Entwicklung; stagnierende Absatzmengen in der Außer-Haus-Gastronomie bei zu schwacher Entwicklung dieses Markts; ausgewiesener Durchschnittspreis von 3,48 EUR gegenüber 3,53 EUR bei der mittleren Annahme. [EU] Pessimistic hypothesis: Reduced tonnages in the supermarket sector in 2009/2010, contrary to what is forecast in the intermediate scenario; stagnant tonnages in the out-of-home dining sector and insufficient development of this market; average apparent price of EUR 3,48 compared to EUR 3,53 in the median hypothesis.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners