A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93 results for short-stay
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
+
55
.2
Hotels
,
Gasthöfe
,
Pensionen
und
sonstige
Beherbergungsstätten
[EU]
+
55
.2
'Hotels'
and
'Campsites
and
other
provision
of
short-stay
accommodation'
+
55
.2
Hotels
,
Gasthöfe
und
Pensionen
;
sonstige
Beherbergungsstätten
[EU]
+
55
.2
Hotels
,
Camping
sites
and
other
provision
of
short-stay
accommodation
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
) (
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
). [EU]
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) (OJ L
218
,
13
.8.2008, p.
60
).
Am
4.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
Verhandlungen
mit
der
Republik
Kap
Verde
zur
Erleichterung
der
Erteilung
von
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
zu
eröffnen
. [EU]
On
4
June
2009
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
the
Republic
of
Cape
Verde
on
facilitating
the
issue
of
short-stay
visas
.
Aufgrund
der
Erfassung
der
biometrischen
Identifikatoren
im
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
sollte
das
persönliche
Erscheinen
des
Antragstellers
-
zumindest
bei
der
ersten
Beantragung
eines
Visums
-
zu
den
Grundvoraussetzungen
für
die
Beantragung
eines
Visums
gehören
. [EU]
Because
of
the
registration
of
biometric
identifiers
in
the
Visa
Information
System
(VIS)
as
established
by
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
) [5],
the
appearance
of
the
applicant
in
person
-
at
least
for
the
first
application
-
should
be
one
of
the
basic
requirements
for
the
application
for
a
visa
.
Bau
von
Unterkünften
für
Kurzaufenthalte
[EU]
Short-stay
accommodation
construction
work
Befindet
sich
der
Drittstaatsangehörige
im
Besitz
eines
Visums
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b,
umfasst
die
eingehende
Kontrolle
bei
der
Einreise
auch
die
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und
der
Echtheit
des
Visums
;
dazu
wird
eine
Abfrage
des
Visa-Informationssystems
(
VIS
)
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
)
durchgeführt
. [EU]
If
the
third
country
national
holds
a
visa
referred
to
in
Article
5(1)(b),
the
thorough
checks
on
entry
shall
also
comprise
verification
of
the
identity
of
the
holder
of
the
visa
and
of
the
authenticity
of
the
visa
,
by
consulting
the
Visa
Information
System
(VIS)
in
accordance
with
Article
18
of
Regulation
(EC)
No
767/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
July
2008
concerning
the
Visa
Information
System
(VIS)
and
the
exchange
of
data
between
Member
States
on
short-stay
visas
(VIS
Regulation
).
"Beherbergungsbetrieb"
eine
fachliche
Einheit
auf
örtlicher
Ebene
in
der
Definition
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
vom
15
.
März
1993
betreffend
die
statistischen
Einheiten
für
die
Beobachtung
und
Analyse
der
Wirtschaft
in
der
Gemeinschaft
,
die
gegen
Entgelt
-
auch
zu
teilweise
oder
vollständig
subventionierten
Preisen
-
Dienstleistungen
der
kurzzeitigen
Beherbergung
von
der
in
den
Gruppen
55
.1 (
Hotels
,
Gasthöfe
und
Pensionen
),
55
.2 (
Ferienunterkünfte
und
ähnliche
Beherbergungsstätten
)
und
55
.3 (
Campingplätze
)
der
NACE
Rev
. 2
beschriebenen
Art
anbietet
[EU]
'tourist
accommodation
establishment'
means
a
local
kind-of-activity
unit
,
as
defined
in
the
Annex
to
Council
Regulation
(EEC)
No
696/93
of
15
March
1993
on
the
statistical
units
for
the
observation
and
analysis
of
the
production
system
in
the
Community
[7],
providing
as
a
paid
service
-
although
the
price
might
be
partially
or
fully
subsidised
-
short-stay
accommodation
services
as
described
in
groups
55
.1 (hotels
and
similar
accommodation
),
55
.2 (holiday
and
other
short-stay
accommodation
)
and
55
.3 (camping
grounds
,
recreational
vehicle
parks
and
trailer
parks
)
of
NACE
Rev
. 2
Berichtigung
des
Beschlusses
2010/621/EU
des
Rates
vom
8.
Oktober
2010
über
die
Unterzeichnung
-
im
Namen
der
Europäischen
Union
-
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Föderativen
Republik
Brasilien
über
die
Befreiung
der
Inhaber
von
Diplomatenpässen
,
Dienstpässen
oder
sonstigen
amtlichen
Pässen
von
der
Visumpflicht
bei
kurzfristigen
Aufenthalten
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2010/621/EU
of
8
October
2010
on
the
signing
,
on
behalf
of
the
European
Union
,
of
the
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Federative
Republic
of
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
for
holders
of
diplomatic
,
service
or
official
passports
Da
Brasilien
gegenüber
einigen
Mitgliedstaaten
keine
Behandlung
auf
Gegenseitigkeitsbasis
praktiziert
,
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
durch
Beschluss
vom
18
.
April
2008
,
ein
Abkommen
zwischen
der
Union
und
Brasilien
über
kurzfristige
Aufenthalte
auszuhandeln
,
um
eine
auf
voller
Gegenseitigkeit
beruhende
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
gewährleisten
. [EU]
In
view
of
the
non-reciprocal
treatment
of
Brazil
towards
certain
Member
States
,
the
Council
,
by
its
Decision
of
18
April
2008
,
authorised
the
Commission
to
negotiate
an
agreement
between
the
Union
and
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
in
order
to
ensure
full
reciprocal
visa
waiver
.
Da
Brasilien
gegenüber
einigen
Mitgliedstaaten
keine
Behandlung
auf
Gegenseitigkeitsbasis
praktiziert
,
ermächtigte
der
Rat
durch
Beschluss
vom
18
.
April
2008
die
Kommission
,
ein
Abkommen
zwischen
der
Union
und
Brasilien
über
kurzfristige
Aufenthalte
auszuhandeln
,
um
eine
auf
voller
Gegenseitigkeit
beruhende
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
gewährleisten
. [EU]
In
view
of
the
non-reciprocal
treatment
of
Brazil
towards
certain
Member
States
,
the
Council
,
by
its
Decision
of
18
April
2008
,
authorised
the
Commission
to
negotiate
an
agreement
between
the
Union
and
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
in
order
to
ensure
a
full
reciprocal
visa
waiver
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Antigua
und
Barbuda
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
Antigua
and
Barbuda
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Antigua
und
Barbuda
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ist
am
1.
Mai
2010
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
22
.
März
2010
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
Antigua
and
Barbuda
on
the
short-stay
visa
waiver
entered
into
force
on
1
May
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
22
March
2010
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Barbados
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
Barbados
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Barbados
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ist
am
1.
März
2010
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
7.
Januar
2010
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
Barbados
on
the
short-stay
visa
waiver
entered
into
force
on
1
March
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
7
January
2010
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Commonwealth
der
Bahamas
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Commonwealth
of
the
Bahamas
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Commonwealth
der
Bahamas
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
am
1.
April
2010
in
Kraft
treten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
4.
Februar
2010
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Commonwealth
of
the
Bahamas
on
the
short-stay
visa
waiver
will
enter
into
force
on
1
April
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
4
February
2010
.
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Föderation
St
.
Kitts
und
Nevis
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Federation
of
Saint
Kitts
and
Nevis
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Mauritius
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
wird
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
.Artikel 2 [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Mauritius
on
the
short-stay
visa
waiver
[3]
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.Article 2
Das
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Mauritius
über
die
Befreiung
von
der
Visumpflicht
für
Kurzaufenthalte
ist
am
1.
März
2010
in
Kraft
getreten
,
da
das
Verfahren
nach
Artikel
8
des
Abkommens
am
28
.
Januar
2010
abgeschlossen
worden
ist
. [EU]
The
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Mauritius
on
the
short-stay
visa
waiver
entered
into
force
on
1
March
2010
,
the
procedure
provided
for
in
Article
8
of
the
Agreement
having
been
completed
on
28
January
2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "short-stay":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners