A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1994 results for ngt
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Sie
fä
ngt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Über
die
ganze
Stadt
wurde
eine
Ausgangssperre
verhä
ngt
.
The
whole
town
was
placed
under
curfew
.
Ihr
innerer
Konflikt
hä
ngt
mit
Auseinandersetzungen
in
der
Außenwelt
zusammen
.
Your
inner
conflict
is
related
to
struggles
in
the
outer
world
.
Diebe
fä
ngt
man
am
besten
durch
Diebe
.
[Sprw.]
It
takes
a
thief
to
catch
a
thief
.
[prov.]
So
fä
ngt
es
immer
an
und
dann
kommt
das
dicke
Ende
.;
Es
fä
ngt
immer
harmlos
an
und
endet
dann
in
einem
Disaster
.;
Das
dicke
Ende
kommt
noch
.
This
is
the
thin
end
of
the
wedge
.
Es
hä
ngt
alles
von
Ihrer
Entscheidung
ab
.
Everything
hangs
on
your
decision
.
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fä
ngt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Sag
nichts
davon
,
was
passiert
ist
,
sonst
fä
ngt
sie
wieder
an/geht
das
bei
ihr
wieder
los
.
Don't
mention
what
happened
,
you'll
only
set
her
off
again
.
Das
Gemälde
hä
ngt
schief
.
The
picture
is
not
straight
.
Sie
war
mit
Klunkern
behä
ngt
wie
ein
Weihnachtsbaum
.
She
was
dripping
with
ice
.
Dies
hä
ngt
stark
von
der
Nutzungsform
ab
.
This
depends
strongly
on
the
form
of
use
.
Nach
den
nächtlichen
Randalen
durch
demonstrierende
Studenten
wurde
eine
Ausgangssperre
verhä
ngt
.
A
curfew
was
imposed
following
overnight
rampages
by
student
demonstrators
.
Geldstrafen
können
in
Tagessätzen
verhä
ngt
werden
.
Fines
may
be
imposed
at
daily
rates
.
Die
Untersuchungshaft
wurde
vom
Gericht
verhä
ngt
/aufgehoben
.
The
detention
pending
trial
was
imposed/lifted
by
the
court
.
Es/Da
drä
ngt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Die
Wäsche
hä
ngt
auf
der
Leine
.
The
washing
is
on
the
line
.
Warten
zahlt
sich
aus
.;
Mit
Geduld
und
Spucke
fä
ngt
man
eine
Mucke
!
[Sprw.]
(All)
Good
things
come
to
those
who
wait
.;
Softly
,
softly
,
catchee
monkey
.
[Br.]
[dated]
[prov.]
Die
Zeit
drä
ngt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Sein
Leben
hä
ngt
an
einem
seidenen
Faden
.
His
life
is
hanging
by
a
thread
.
Das
hä
ngt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
.
That
depends
largely
on
you
/
upon
you
.
[formal]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ngt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners