DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hesitate
Search for:
Mini search box
 

15 results for hesitate
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. If you have any further queries, please do not hesitate to contact us.

Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. Don't hesitate to call if there is a problem.

Wenden Sie sich ruhig an ihn. Don't hesitate to contact him.

Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it.

Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. If you would like any further information, please don't hesitate to contact us.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round.

Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. I'd hesitate to call it "management".

Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. I sometimes hesitate to say what I am really thinking.

Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. I didn't hesitate about working with Ben.

Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. I'd hesitate to take my children there.

Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? I hesitate to ask but could you possibly help me again?

An seinem Lächeln war etwas, das sie zögern ließ. Something in his smile made her hesitate.

Elias Perrig und Jacqueline Kornmüller heißen die neuen Hauskräfte, die ohne Zaudern große Stoffe auf die Bühne wuchten. [G] The new resident forces are Elias Perrig and Jacqueline Kornmüller, who do not hesitate to heave weighty works onto the stage.

Und obwohl Ohser darum wusste, dass ihm dieser Handel das Überleben sicherte, mäßigte er sich nicht, seinen Unmut darüber kundzutun. [G] And although Ohser knew that this deal secured his survival he still didn't hesitate to make his displeasure about the situation known.

Werde das geforderte Leistungsniveau nicht erreicht, würden die Kunden den Verkäufer ohne zu zögern in die Haftung nehmen und die Erfüllung strenger Nachbesserungspflichten fordern. [EU] If the required performance level is not achieved, they will not hesitate to hold the assignee responsible and to require compliance with strict obligations regarding compensation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners