A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for gleitender
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
Ersuchen
des
Vereinigten
Königreichs
hat
die
Kommission
ein
Gutachten
des
STECF
zu
der
Frage
eingeholt
,
ob
Anhang
IIC
in
dem
Sinne
geändert
werden
könnte
,
dass
in
Nummer
1.2
für
die
Nicht-Berücksichtigung
von
stationärem
Fanggerät
ein
gleitender
Bezugszeitraum
anstelle
des
derzeitigen
festen
Bezugsjahres
festgelegt
wird
. [EU]
At
the
United
Kingdom's
request
,
the
Commission
sought
advice
from
STECF
on
whether
Annex
IIC
could
be
amended
so
as
to
establish
a
rolling
reference
period
for
the
exemption
of
static
gears
in
point
1.2
of
that
Annex
,
rather
than
the
current
fixed
reference
year
.
Der
STECF
führt
in
seiner
Antwort
aus
,
dass
ein
weniger
weit
zurückliegendes
Jahr
oder
ein
gleitender
Bezugszeitraum
über
mehrere
nicht
zu
weit
zurückliegende
Jahre
vorzuziehen
wäre
;
außerdem
dürften
die
Auswirkungen
dieser
Änderung
auf
den
Fischereiaufwand
,
der
in
der
Fischerei
eingesetzt
wird
,
nach
seinem
Dafürhalten
vernachlässigbar
sein
. [EU]
In
its
response
,
STECF
considers
that
a
more
recent
year
or
a
rolling
reference
period
based
on
several
recent
years
,
would
be
preferable
and
deems
that
the
effects
of
this
change
on
the
amount
of
effort
deployed
in
the
fishery
should
be
negligible
.
Die
AEI
wird
alljährlich
als
gleitender
Jahresmittelwert
bereitgestellt
. [EU]
The
AEI
shall
be
made
available
annually
as
a
three-year
running
mean
.
Die
Mortalitätsdaten
sind
mit
angemessenen
statistischen
Verfahren
zu
analysieren
(z. B.
Probit-Analyse
,
gleitender
Durchschnitt
,
binomiale
Wahrscheinlichkeit
) (3) (4). [EU]
Analyse
the
mortality
data
by
appropriate
statistical
methods
(e.g.
probit
analysis
,
moving-average
,
binomial
probability
) (3)(4).
Digital
aufgezeichnete
Signale
sind
unter
Verwendung
gleitender
Mittelwerte
zu
filtern
. [EU]
Digitally
recorded
signals
must
be
filtered
using
a
moving
average
technique
.
Durchschnittskosten:
werden
als
gleitender
oder
gewogener
Durchschnitt
ermittelt
,
wobei
sämtliche
neu
anfallenden
Anschaffungskosten
zum
bestehenden
Buchwert
addiert
werden
,
um
die
gewogenen
Durchschnittskosten
laufend
neu
zu
berechnen
. [EU]
Clean
price:
transaction
price
excluding
any
rebate/accrued
interest
,
but
including
transaction
costs
that
form
part
of
the
price
.
Durchschnittskosten
werden
als
gleitender
oder
gewogener
Durchschnitt
ermittelt
,
wobei
sämtliche
neu
anfallenden
Anschaffungskosten
zum
bestehenden
Buchwert
addiert
werden
,
um
die
gewogenen
Durchschnittskosten
laufend
neu
zu
berechnen
. [EU]
Extended
Custodial
Inventory
(ECI)
programme
a
programme
which
consists
of
a
depot
outside
the
euro
area
managed
by
a
commercial
bank
in
which
euro
banknotes
are
held
in
custody
on
behalf
of
the
Eurosystem
for
the
supply
and
receipt
of
euro
banknotes
.
Er
sollte
als
gleitender
Jahresmittelwert
der
Konzentration
für
drei
Kalenderjahre
berechnet
werden
,
indem
der
Durchschnittswert
aller
gemäß
Anhang
V
Abschnitt
B
eingerichteten
Probenahmestellen
ermittelt
wird
.
Der
AEI
für
das
Referenzjahr
2010
ist
der
Mittelwert
der
Jahre
2008
,
2009
und
2010
. [EU]
It
should
be
assessed
as
a
three-calendar
year
running
annual
mean
concentration
averaged
over
all
sampling
points
established
pursuant
to
Section
B
of
Annex
V.
The
AEI
for
the
reference
year
2010
shall
be
the
mean
concentration
of
the
years
2008
,
2009
and
2010
.
Ferner
unterrichten
die
Mitgliedstaaten
bei
allen
Feuerungsanlagen
,
für
die
Absatz
1
gilt
,
in
Bezug
auf
den
dort
genannten
Zeitraum
die
Kommission
jährlich
über
den
Anteil
der
erzeugten
Nutzwärme
der
Anlage
,
der
in
Form
von
Dampf
oder
Warmwasser
an
ein
öffentliches
Fernwärmenetz
abgegeben
wurde
,
berechnet
als
gleitender
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
der
vorangegangenen
fünf
Jahre
. [EU]
In
addition
,
Member
States
shall
,
for
any
combustion
plants
to
which
paragraph
1
applies
and
during
the
period
mentioned
in
that
paragraph
,
inform
the
Commission
annually
of
the
proportion
of
useful
heat
production
of
each
plant
which
was
delivered
in
the
form
of
steam
or
hot
water
to
a
public
network
for
district
heating
,
expressed
as
a
rolling
average
over
the
preceding
5
years
.
Hinweis:
Mit
einem
"aufeinander
folgenden
Zeitraum
von
zwölf
Monaten"
ist
ein
gleitender
12-Monats-Zeitraum
gemeint
und
nicht
ein
Kalenderjahr
. 2.5. [EU]
Please
note
that
the
consecutive
period
of
12
months
is
meant
as
a
rolling
12-month
period
and
not
a
calendar
year
.
mindestens
50
%
der
erzeugten
Nutzwärme
der
Anlage
,
berechnet
als
gleitender
Durchschnitt
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
,
wird
in
Form
von
Dampf
oder
Warmwasser
an
ein
öffentliches
Fernwärmenetz
abgegeben
;
und
[EU]
at
least
50
%
of
the
useful
heat
production
of
the
plant
,
as
a
rolling
average
over
a
period
of
5
years
,
is
delivered
in
the
form
of
steam
or
hot
water
to
a
public
network
for
district
heating
;
and
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleitender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners