A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gleichenfeier
Gleichförmigkeit
Gleichgesinnte
Gleichgesinnter
Gleichgestellte
Gleichgestellter
Gleichgewicht
Gleichgewichtsapparat
Gleichgewichtsapparatur
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
gleichgestellten
Tip:
Conversion of units
German
English
Als
"wirtschaftliche
Tätigkeit"
gelten
alle
Tätigkeiten
eines
Erzeugers
,
Händlers
oder
Dienstleistenden
einschließlich
der
Tätigkeiten
der
Urproduzenten
,
der
Landwirte
sowie
der
freien
Berufe
und
der
diesen
gleichgestellten
Berufe
. [EU]
Any
activity
of
producers
,
traders
or
persons
supplying
services
,
including
mining
and
agricultural
activities
and
activities
of
the
professions
,
shall
be
regarded
as
'economic
activity'
.
Außer
im
Falle
einer
Sondergenehmigung
des
Direktors
reisen
alle
Bediensteten
in
der
Economyklasse
oder
einer
ihr
gleichgestellten
Klasse
. [EU]
Except
where
authorised
by
the
Director
,
all
travel
shall
be
in
'economy'
class
or
the
equivalent
.
Auszufüllen
für
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
waren
[EU]
(To
be
completed
if
worker
was
employed
in
mines
or
undertakings
treated
as
such
)
bei
der
Ausfuhr
von
Waren
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1898/2005
hergestellte
verbilligte
Butter
oder
Sahne
in
Form
von
PG
3
gleichgestellten
Erzeugnissen
enthalten
[EU]
where
goods
incorporating
,
in
the
form
of
products
assimilated
to
PG
3,
reduced-price
butter
or
cream
obtained
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1898/2005
are
exported
Bei
der
Festsetzung
der
Erstattungssätze
werden
gegebenenfalls
die
Beihilfen
oder
sonstigen
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
berücksichtigt
,
die
in
Bezug
auf
die
Grunderzeugnisse
oder
die
ihnen
gleichgestellten
Erzeugnisse
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
in
allen
Mitgliedstaaten
angewandt
werden
. [EU]
In
fixing
the
rates
of
the
refund
account
shall
be
taken
,
where
appropriate
,
of
aids
or
other
measures
,
having
equivalent
effect
,
applicable
in
all
Member
States
to
basic
products
or
to
assimilated
products
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Bei
der
Festsetzung
des
Erstattungssatzes
für
Grunderzeugnisse
oder
die
ihnen
gleichgestellten
Erzeugnisse
sollten
die
Beihilfen
oder
sonstigen
Maßnahmen
vergleichbarer
Wirkung
berücksichtigt
werden
,
die
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
anwendbar
sind
. [EU]
When
fixing
the
rate
of
refund
for
basic
products
or
assimilated
products
,
account
should
be
taken
of
aids
or
other
measures
having
similar
effect
which
are
applicable
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Bei
der
Festsetzung
des
Erstattungssatzes
für
Grunderzeugnisse
oder
die
ihnen
gleichgestellten
Erzeugnisse
sollten
die
Produktionserstattungen
,
Beihilfen
oder
sonstigen
Maßnahmen
vergleichbarer
Wirkung
berücksichtigt
werden
,
die
aufgrund
der
entsprechenden
Verordnung
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
auf
dem
betreffenden
Sektor
angewandt
werden
. [EU]
When
fixing
the
rate
of
refund
for
basic
products
or
assimilated
products
,
account
should
be
taken
of
production
refunds
,
aids
or
other
measures
having
similar
effect
which
are
applicable
,
in
accordance
with
the
relevant
regulation
on
the
common
organisation
of
the
market
in
the
product
.
Bei
der
Festsetzung
des
Erstattungssatzes
werden
gegebenenfalls
die
Produktionserstattungen
,
Beihilfen
oder
sonstigen
Maßnahmen
gleicher
Wirkung
berücksichtigt
,
die
in
Bezug
auf
die
Grunderzeugnisse
oder
die
ihnen
gleichgestellten
Erzeugnisse
aufgrund
der
Verordnung
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
auf
dem
betreffenden
Sektor
in
allen
Mitgliedstaaten
angewandt
werden
. [EU]
In
fixing
the
rates
of
the
refund
account
shall
be
taken
,
where
appropriate
,
of
production
refunds
,
aids
or
other
measures
having
equivalent
effect
applicable
in
all
Member
States
,
in
accordance
with
the
Regulation
on
the
common
organisation
of
the
market
in
the
product
in
question
,
to
basic
products
or
to
assimilated
products
.
Bei
Personen
,
die
im
Bergbau
oder
in
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
gewesen
sind
,
ist
das
Einlegeblatt
auszufüllen
. [EU]
In
the
case
of
workers
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
fill
in
the
additional
page
.
Bei
Personen
,
die
im
Bergbau
oder
in
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
gewesen
sind
,
ist
zusätzlich
eine
der
folgenden
Kennzahlen
anzugeben:
[EU]
In
the
case
of
workers
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
add
the
following
Codes:
Bei
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
gewesen
sind
,
ist
das
Einlegeblatt
über
Beschäftigungszeiten
in
Bergwerken
und
gleichgestellten
Betrieben
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
persons
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
attach
additional
page
indicating
employment
in
mines
or
similar
undertakings
.
Bei
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
gewesen
sind
,
ist
zusätzlich
eine
der
folgenden
Kennzahlen
anzugeben:
[EU]
(In
the
case
of
workers
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
add
the
following
Codes:
Bei
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
waren
,
ist
für
Österreich
ein
E
205
AT
Einlegeblatt
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
persons
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
for
Austrian
purposes
add
an
E
205A
additional
form
.
Bei
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
waren
,
ist
für
Österreich
ein
E
205
AT
Einlegeblatt
beizufügen
. [EU]
In
the
case
of
workers
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
for
Austrian
purposes
add
an
E
205A
additional
form
.
Bei
Personen
,
die
in
Bergwerken
oder
in
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
gewesen
sind
,
ist
zusätzlich
eine
der
folgenden
Kennzahlen
anzugeben:
[EU]
In
the
case
of
workers
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
add
the
following
codes:
Bei
Versicherten
,
die
in
Bergwerken
oder
gleichgestellten
Betrieben
beschäftigt
waren
,
können
diese
Angaben
nur
anhand
von
Auskünften
des
Beschäftigten
gemacht
werden
. [EU]
In
the
case
of
insured
persons
who
were
employed
in
mines
or
in
undertakings
treated
as
such
,
this
data
may
be
issued
only
on
the
basis
of
information
supplied
by
the
employee
.
Bei
Verwendung
einer
Ware
zur
Herstellung
einer
zur
Ausfuhr
bestimmten
Ware
muss
die
Erklärung
des
Antragstellers
die
Angabe
der
tatsächlich
zur
Herstellung
dieser
Ware
verwendeten
Menge
der
Ware
,
der
Art
und
Menge
jedes
Grunderzeugnisses
,
jedes
Erzeugnisses
aus
seiner
Verarbeitung
sowie
jedes
diesen
beiden
Gruppen
nach
Artikel
3
gleichgestellten
Erzeugnisses
enthalten
. [EU]
When
goods
have
been
used
in
the
manufacture
of
goods
to
be
exported
,
the
declaration
by
the
party
concerned
shall
include
the
quantity
of
the
goods
actually
used
and
the
nature
and
quantity
of
each
of
the
basic
products
,
of
products
derived
from
the
processing
thereof
and/or
of
products
assimilated
to
one
of
those
two
categories
in
accordance
with
Article
3,
from
which
the
goods
in
question
are
derived
.
Bei
Verwendung
einer
Ware
zur
Herstellung
einer
zur
Ausfuhr
bestimmten
Ware
muss
die
Erklärung
des
Antragstellers
die
Angabe
der
tatsächlich
zur
Herstellung
dieser
Ware
verwendeten
Menge
der
Ware
,
der
Art
und
Menge
jedes
Grunderzeugnisses
,
jedes
Erzeugnisses
aus
seiner
Verarbeitung
sowie
jedes
diesen
beiden
Gruppen
nach
Artikel
3
gleichgestellten
Erzeugnisses
enthalten
. [EU]
When
goods
have
been
used
in
the
manufacture
of
goods
to
be
exported
,
the
declaration
by
the
party
concerned
shall
include
the
quantity
of
the
goods
actually
used
and
the
nature
and
quantity
of
each
of
the
basic
products
,
of
products
derived
from
the
processing
thereof
and/or
of
products
assimilated
to
one
of
those
two
categories
in
accordance
with
Article
3,
from
which
the
goods
are
derived
.
Bei
Verwendung
eines
Grunderzeugnisses
als
solchem
oder
eines
ihm
gleichgestellten
Erzeugnisses
ist
die
Referenzmenge
gleich
der
für
die
Herstellung
der
ausgeführten
Ware
tatsächlich
verwendeten
Menge
,
wobei
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
Umrechnungssätze
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
In
the
case
of
use
of
a
basic
product
,
unprocessed
,
or
of
an
assimilated
product
,
the
reference
quantity
shall
be
the
quantity
which
is
actually
used
in
the
manufacture
of
the
exported
goods
,
account
being
taken
of
the
conversion
rates
set
out
in
Annex
VII
.
"Beschäftigungszeiten"
oder
"Zeiten
einer
selbstständigen
Erwerbstätigkeit"
die
Zeiten
,
die
nach
den
Rechtsvorschriften
,
nach
denen
sie
zurückgelegt
worden
sind
,
als
solche
bestimmt
oder
anerkannt
sind
,
sowie
alle
gleichgestellten
Zeiten
,
soweit
sie
nach
diesen
Rechtsvorschriften
als
den
Beschäftigungszeiten
oder
den
Zeiten
einer
selbstständigen
Erwerbstätigkeit
gleichwertig
anerkannt
sind
[EU]
'period
of
employment'
or
'period
of
self-employment'
mean
periods
so
defined
or
recognised
by
the
legislation
under
which
they
were
completed
,
and
all
periods
treated
as
such
,
where
they
are
regarded
by
the
said
legislation
as
equivalent
to
periods
of
employment
or
to
periods
of
self-employment
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleichgestellten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners