A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Unterbesteuerung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Aus
diesen
Schätzungen
ergibt
sich
,
dass
sich
die
Unterbesteuerung
von
FT
für
die
Zeit
von
1994
bis
2002
auf
798
Mio
.
EUR
beläuft
.
Quelle:
Schreiben
der
französischen
Behörden
vom5
. [EU]
It
follows
from
these
estimates
that
the
undertaxation
of
FT
for
the
period
between
1994
and
2002
amounted
to
EUR
798
million
.
Da
die
Gewerbesteuer
in
die
Berechnung
des
zu
versteuernden
Geschäftsergebnisses
eingeht
,
sollte
die
Berichtigung
einer
möglichen
Unterbesteuerung
mit
einer
Berichtigung
des
Betrags
der
Körperschaftsteuer
nach
unten
einhergehen
. [EU]
As
business
tax
enters
into
the
calculation
of
the
taxable
result
,
the
correction
of
any
undertaxation
under
the
heading
of
business
tax
should
be
accompanied
by
a
downward
correction
of
the
amount
of
corporation
tax
.
Das
heißt
,
dass
nach
ihrer
Ansicht
eine
Überbesteuerung
von
FT
in
einem
Jahre
eine
Unterbesteuerung
von
FT
in
einem
anderen
Jahr
ausgleichen
kann
[EU]
In
their
opinion
,
an
overtaxation
of
FT
one
year
might
'offset'
an
undertaxation
of
FT
another
year
Die
französischen
Behörden
vertreten
insbesondere
die
Auffassung
,
dass
die
Unterbesteuerung
während
des
"endgültigen"
Zeitraums
(1.
Januar
1994
bis
1.
Januar
2003
)
durch
eine
Überbesteuerung
(
durch
die
Zahlung
der
Abgabe
)
während
des
"Übergangszeitraums"
(1.
Januar
1991
bis
31
.
Dezember
1993
)
ausgeglichen
werde
. [EU]
More
precisely
,
the
French
authorities
maintain
that
the
undertaxation
of
FT
for
the
'definitive'
period
(1
January
1994
to
1
January
2003
)
is
offset
by
an
overtaxation
(due
to
the
payment
of
the
levy
)
during
the
'transitional'
period
(1
January
1991
to
31
December
1993
).
Die
Kommission
muss
auch
das
Argument
zurückweisen
,
wonach
die
Gewerbesteuer
in
die
Berechnung
des
zu
versteuernden
Geschäftsergebnisses
eingeht
und
die
Berichtigung
einer
möglichen
Unterbesteuerung
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
mit
einer
Berichtigung
des
Körperschaftsteuerbetrags
nach
unten
einhergehen
müsse
,
da
die
Modalitäten
der
Besteuerung
des
Unternehmens
im
Bereich
von
Gewerbesteuer
und
Körperschaftssteuer
untrennbar
miteinander
verbunden
seien
. [EU]
Nor
can
the
Commission
accept
the
argument
according
to
which
business
tax
enters
into
the
calculation
of
the
taxable
result
and
that
the
correction
of
any
undertaxation
under
the
heading
of
business
tax
should
be
accompanied
by
a
downward
correction
of
the
amount
of
corporation
tax
since
the
arrangements
for
taxing
the
company
under
the
headings
of
business
tax
and
corporation
tax
are
inseparable
.
Dies
bedeutet
nach
ihrer
Ansicht
,
dass
eine
Überbesteuerung
von
FT
in
einem
Jahr
eine
Unterbesteuerung
in
einem
anderen
Jahr
"ausgleichen"
könne
. [EU]
In
their
opinion
,
an
overtaxation
of
FT
one
year
might
'offset'
an
undertaxation
of
FT
another
year
.
Ein
Ausgleich
zwischen
den
Beträgen
,
die
von
FT
im
Rahmen
der
Abgaben
auf
Geschäftsüberschüsse
gezahlt
wurden
,
und
der
Unterbesteuerung
von
FT
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
würde
zu
einer
Verwirrung
zwischen
Abgaben
unterschiedlicher
Art
(
Steuervergünstigungen
mit
Vermögenserträgen
)
führen
,
was
nicht
zugelassen
werden
kann
. [EU]
Any
offsetting
between
the
amounts
paid
by
FT
by
way
of
levies
on
operating
surpluses
and
the
undertaxation
of
FT
under
the
heading
of
business
tax
would
involve
a
confusing
of
levies
of
different
types
(tax
credits
with
pecuniary
gains
),
which
is
not
admissible
.
In
Anwendung
dieser
Rechtsprechung
kann
die
Kommission
nicht
zulassen
,
dass
die
Unterbesteuerung
von
FT
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
ab
1994
durch
die
Sonderabgabe
ausgeglichen
wird
,
die
von
FT
von
1991
bis
1994
gezahlt
wurde
und
die
nicht
speziell
an
die
Gewerbesteuer
geknüpft
war
. [EU]
In
the
light
of
this
case
law
,
the
Commission
cannot
agree
that
the
'undertaxation'
of
FT
under
the
heading
of
business
tax
from
1994
onwards
could
be
offset
by
the
special
levy
paid
by
the
company
between
1991
and
1994
, a
levy
which
was
not
specifically
connected
with
business
tax
.
Mit
Schreiben
vom
15
.
Mai
2003
haben
die
französischen
Behörden
der
Kommission
jedoch
genauere
Angaben
zur
Unterbesteuerung
von
FT
hinsichtlich
der
besonderen
Gewerbesteuerregelung
vorgelegt
(
siehe
nachstehende
Tabelle
): [EU]
However
,
by
letter
dated
15
May
2003
the
French
authorities
submitted
to
the
Commission
more
precise
information
concerning
the
undertaxation
of
FT
under
the
specific
business
tax
scheme
(see
the
table
below
):
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
wäre
es
unmöglich
,
die
Unterbesteuerung
von
FT
im
Bereich
der
Gewerbesteuer
ab
1994
zuverlässig
zu
berechnen
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
it
was
impossible
to
calculate
for
certain
the
undertaxation
of
FT
under
the
heading
of
business
tax
from
1994
onwards
.
Schließlich
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
im
Gesetz
Nr
.
90-568
ein
Ausgleich
der
Unterbesteuerung
von
FT
ab
1994
durch
eine
Überbesteuerung
in
den
Jahren
1991
bis
1994
keineswegs
vorgesehen
war
. [EU]
Lastly
,
the
Commission
notes
that
Law
No
90-568
did
not
provide
for
any
offsetting
of
the
undertaxation
of
FT
from
1994
onwards
by
an
overtaxation
for
the
years
1991
to
1994
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterbesteuerung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners