DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Verlagerungen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Energieintensive Industrien, für die ein erhebliches Risiko einer Verlagerung von CO2-Emissionen ermittelt wurde, könnten eine größere Menge kostenloser Zuteilungen erhalten, oder es könnte ein wirksames "CO2-Ausgleichssystem" eingeführt werden, um eine vergleichbare Grundlage für Anlagen aus der Gemeinschaft, bei denen ein erhebliches Risiko von Verlagerungen besteht, und Anlagen aus Drittländern zu schaffen. [EU] Energy-intensive industries which are determined to be exposed to a significant risk of carbon leakage could receive a higher amount of free allocation or an effective carbon equalisation system could be introduced with a view to putting installations from the Community which are at significant risk of carbon leakage and those from third countries on a comparable footing.

Es sind Maßnahmen zu treffen, die sicherstellen, dass die Kommission regelmäßig über die jeweiligen Einfuhrmengen informiert wird, damit sie erforderlichenfalls Maßnahmen ergreifen kann, um zu verhindern, dass es zu Spekulationen oder Verlagerungen von Handelsströmen kommt. [EU] Measures must be taken to ensure that the Commission is kept regularly informed of the volume of imports in question so that, if necessary, it can take steps to prevent any speculative movement or deflection of trade.

Für 2013-2018 seien weitere Verlagerungen von 100000 t Luftfracht pro Jahr aufgrund von Kapazitätsengpässen an anderen Flughäfen zu berücksichtigen. [EU] For the years 2013-2018, a further displacement of 100000 tonnes of air freight is expected due to other airports reaching capacity restrictions.

Sie führte auch nicht zu Verlagerungen von Arbeitsplätzen von Portugal nach Brasilien, da CORDEX den Beschäftigungsstand in Portugal beibehalten wollte. [EU] Nor would it lead to the relocation of jobs from Portugal to Brazil in so far as CORDEX intended to maintain employment levels in Portugal.

Übersteigen die Zustellungsentgelte die effizienten Kosten, führt dies zu erheblichen Verlagerungen zwischen den Festnetz- und Mobilfunkmärkten und den Endkunden. [EU] Where termination rates are set above efficient costs, this creates substantial transfers between fixed and mobile markets and consumers.

Um das Verhalten und die Verlagerungen der Prüfpuppe feststellen zu können, sind alle dynamischen Prüfungen mit einer Frequenz von mindestens 400 Bildern/Sekunde auf Kinefilm oder Videoband aufzunehmen. [EU] In order to determine the behaviour of the manikin and its displacements, all dynamic tests shall be filmed with cine film or video at a frequency of at least 400 frames/second.

Um Verzerrungen wirtschaftlicher Anreize sowie Wettbewerbsverzerrungen zu minimieren und Verlagerungen von CO2-Emissionen zu vermeiden, ist es angezeigt, die Verwendung dieser internationalen Gutschriften zu beschränken. [EU] To reduce distortions of economic incentives and competition and avoid greenhouse gas emission leakage, restrictions on the use of these international credits are justified.

Veränderungen der Abstände durch Bewegungen des Kindes, insbesondere durch Verlagerungen seines Gewichts, müssen untersagt werden, damit es nicht zu Quetschungen kommt. [EU] Changes to the spacing due to movement of the child, in particular when his/her weight shifts shall be forbidden to prevent crushing.

Veränderungen der Abstände (zwischen Bodenring bzw. -platte und Badewanne) durch Bewegungen des Kindes, insbesondere durch Verlagerungen seines Gewichts, müssen vermieden werden und dürfen keine ernsten Quetschungen verursachen. [EU] Changes in the spacing due to the movement of the child, in particular when his/her weight shifts (between the seat base and the bath tub) shall be prevented and shall not cause severe crushing.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners