A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgedreht aufgewühlt
aufgedreht haben
aufgedunsen
aufgefangen
aufgefangener Funkspruch
aufgehen
aufgehen lassen
aufgehobene Schmerzempfindung
aufgeklärt
Search for:
ä
ö
ü
ß
194
similar
results for aufgegliedert
Word division: auf·ge·glie·dert
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Bericht
ist
in
drei
Themenbereiche
aufgegliedert
;
Der
Bericht
ist
nach
drei
Themenbereichen
gegliedert
.
The
report
is
organized
into
three
subject
areas
.
In
der
Regel
sind
die
Denkmalämter
in
Deutschland
in
eine
Untere
und
eine
Obere
Denkmalschutzbehörde
aufgegliedert
,
teilweise
gibt
es
noch
eine
Oberste
Denkmalschutzbehörde
auf
Ministeriumsebene
. [G]
Usually
the
monument
offices
in
Germany
are
sub-divided
into
Untere
and
Obere
Denkmalschutzbehörde
(i.e.Lower
and
Upper
Monument
Preservation
Authority
),
and
in
some
cases
there
is
also
the
Oberste
Denkmalschutzbehörde
(i.e.
Supreme
Monument
Preservation
Authority
)
at
ministerial
level
.
11
11
2
Anzahl
der
Unternehmen
,
aufgegliedert
nach
Größenklassen
der
gebuchten
Bruttobeiträge
[EU]
11
11
2
Number
of
enterprises
broken
down
by
size
class
of
gross
premiums
written
11
11
3
Anzahl
der
Unternehmen
,
aufgegliedert
nach
Größenklassen
der
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
[EU]
11
11
3
Number
of
enterprises
broken
down
by
size
class
of
gross
technical
provisions
32
11
4
Gebuchte
Bruttobeiträge
,
aufgegliedert
nach
der
Rechtsform
[EU]
32
11
4
Gross
premiums
written
broken
down
by
legal
status
32
11
5
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
11
5
Gross
direct
premiums
written
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
32
11
6
Gebuchte
Bruttobeiträge
des
in
Rückdeckung
übernommenen
Geschäfts
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
11
6
Gross
reinsurance
premiums
accepted
,
written
premiums
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
32
18
2
Rückversicherungsanteil
an
den
gebuchten
Bruttobeiträgen
,
aufgegliedert
nach
dem
Sitz
der
Muttergesellschaft
[EU]
32
18
2
Reinsurers
share
of
gross
premiums
written
broken
down
according
to
the
country
of
residence
of
the
parent
enterprise
37
10
1
Summe
des
Eigenkapitals
,
aufgegliedert
nach
der
Rechtsform
[EU]
37
10
1
Total
capital
and
reserves
,
broken
down
by
legal
status
48
63
0
Kapitalanlagen
insgesamt
aufgegliedert
nach
der
Lage
[EU]
48
63
0
Total
investments
broken
down
by
location
48
64
0
Kapitalanlagen
insgesamt
,
aufgegliedert
nach
Euro-
und
Nicht-Euro-Komponenten
[EU]
48
64
0
Total
investments
broken
down
into
euro
and
non-euro
components
Aktienfonds
(
27
Zeitreihen
),
Anleihefonds
(
27
Zeitreihen
),
gemischte
Fonds
(
27
Zeitreihen
),
Immobilienfonds
(
15
Zeitreihen
),
sonstige
Fonds
(
27
Zeitreihen
):
Bilanzen
der
nach
der
Art
der
Investition
aufgegliedert
en
Investmentfonds
werden
nach
Sektor
'MFI/Nicht-MFI'
aufgegliedert
; [EU]
Equity
funds
(27
series
),
bond
funds
(27
series
),
mixed
funds
(27
series
),
real
estate
funds
(15
series
),
other
funds
(27
series
):
Balance
sheet
for
investment
funds
by
type
of
investment
broken
down
by
sector
MFI/non-MFI
.
Alle
auf
EU-Ebene
über
Einzelpersonen
erhobenen
Sozialdaten
werden
nach
Geschlecht
aufgegliedert
,
und
ein
Kernsatz
von
Indikatoren
über
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
wird
festgelegt
. [EU]
All
social
data
collected
on
individuals
at
EU
level
will
be
disaggregated
by
gender
and
a
core
set
of
indicators
on
the
equality
between
men
and
women
will
be
defined
,
Alle
Positionen
werden
nach
der
Art
der
Investition
oder
nach
ihrer
Funktion
aufgegliedert
(
Direktinvestitionen
,
Wertpapieranlagen
,
Finanzderivate
,
sonstige
Investitionen
,
Währungsreserven
). [EU]
All
components
are
classified
according
to
type
of
investment
or
by
functional
subdivision
(direct
investment
,
portfolio
investment
,
financial
derivatives
,
other
investment
,
reserve
assets
).
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Daten
über
Geschäfte
zwischen
Gebietsansässigen
und
Gebietsfremden
mit
Anteilen
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
übermitteln
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Investmentfonds
begeben
werden
und
mit
denen
sie
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
handeln
,
die
ebenfalls
an
dem
Geschäft
beteiligt
ist
. [EU]
As
reporting
agents
,
MFIs
and
OFIs
acting
as
reporters
of
transactions
of
residents
with
non-residents
involving
shares/units
of
a
resident
IF
report
data
on
the
residency
and
sector
breakdown
of
the
holders
of
shares/units
issued
by
resident
IFs
,
which
they
trade
on
behalf
of
the
holder
or
another
intermediary
also
involved
in
the
transaction
.
Angabe
der
Gründe
für
das
Angebot
und
ggf
.
des
geschätzten
Nettobetrages
der
Erlöse
,
aufgegliedert
nach
den
wichtigsten
Verwendungszwecken
und
dargestellt
nach
Priorität
dieser
Verwendungszwecke
. [EU]
Reasons
for
the
offer
and
,
where
applicable
,
the
estimated
net
amount
of
the
proceeds
broken
into
each
principal
intended
use
and
presented
by
order
of
priority
of
such
uses
.
Angabe
der
Gründe
für
das
Angebot
und
ggf
.
des
geschätzten
Nettobetrages
der
Erträge
,
aufgegliedert
nach
den
wichtigsten
Verwendungszwecken
und
dargestellt
nach
Priorität
dieser
Verwendungszwecke
. [EU]
Reasons
for
the
offer
and
,
where
applicable
,
the
estimated
net
amount
of
the
proceeds
broken
into
each
principal
intended
use
and
presented
by
order
of
priority
of
such
uses
.
Anzugeben
sind
der
Betrag
des
ausgegebenen
Kapitals
,
die
Zahl
und
Kategorien
der
Aktien
,
aus
denen
es
sich
zusammensetzt
,
einschließlich
deren
Hauptmerkmale
;
der
Teil
des
ausgegebenen
,
aber
noch
ausstehenden
Kapitals
mit
Angabe
der
Zahl
,
des
Gesamtnennwerts
und
der
Art
der
noch
nicht
voll
eingezahlten
Aktien
,
eventuell
aufgegliedert
nach
der
Höhe
,
bis
zu
der
sie
bereits
eingezahlt
wurden
. [EU]
The
amount
of
the
issued
capital
,
the
number
and
classes
of
the
shares
of
which
it
is
composed
with
details
of
their
principal
characteristics
,
the
part
of
the
issued
capital
still
to
be
paid
up
,
with
an
indication
of
the
number
,
or
total
nominal
value
,
and
the
type
of
the
shares
not
yet
fully
paid
up
,
broken
down
where
applicable
according
to
the
extent
to
which
they
have
been
paid
up
.
Asien
und
Lateinamerika
3952000000
EUR
,
aufgegliedert
in
folgende
indikative
Teilhöchstbeträge:
[EU]
Asia
and
Latin
America
EUR
3952000000
,
broken
down
into
the
following
indicative
sub-ceilings:
aufgegliedert
in
folgende
indikative
Teilhöchstbeträge:
[EU]
broken
down
into
the
following
indicative
sub-ceilings:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgegliedert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners