A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Baccharisgewächse
Bacchus
Bacchusfest
Bacchusreiher
Bach
Bach-Blütentherapie
Bachaue
Bachbett
Bachbord
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for
Bach
|
Bach
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Sei
es
Schumanns
besagter
Titelheld
aus
den
"Szenen
für
Solostimmen
,
Chor
und
Orchester"
,
sei
es
der
unglückselige
Wanderer
aus
Schuberts
Winterreise
,
Tannhäuser-Wolfram
oder
Mahlers
Wunderhorn-Knabe
,
der
Evangelist
in
Bach
s
Johannes-Passion
oder
das
Alter
ego
des
späten
Brahms
-
Quasthoff
wandelt
gleichsam
somnambul
sicher
durch
die
Gefilde
der
Lied-
und
Oratorienkunst
. [G]
Whether
as
the
eponymous
hero
of
Schumann's
Scenes
from
Faust
,
the
hapless
wanderer
in
Schubert's
Winter
Journey
(Winterreise),
Wolfram
in
Tannhäuser
,
the
youth
in
Mahler's
The
Youth's
Magic
Horn
(Des
Knaben
Wunderhorn
),
the
Evangelist
in
Bach
's
St
.
John
Passion
(Johannes-Passion)
or
the
late
Brahms's
alter
ego
-
Quasthoff
masters
the
art
of
the
lied
and
the
oratorio
with
apparently
effortless
certainty
.
Von
1708
bis
1712
arbeitete
Johann
Bernhard
Bach
mit
Georg
Philipp
Telemann
zusammen
,
der
in
diesem
Zeitraum
die
Hofkapelle
leitete
. [G]
From
1708
to
1712
,
Johann
Bernhard
Bach
worked
together
with
Georg
Philipp
Telemann
,
who
was
the
conductor
of
the
court
orchestra
during
this
period
.
Wenn
Orpheus
bei
Monteverdi
oder
Christus
in
Bach
s
Passionen
ihr
Leid
äußern
,
scheint
auch
keine
sichernde
künstlerische
Barriere
zwischen
ihnen
und
dem
Hörer
aufgebaut
zu
sein
. [G]
When
Monteverdi's
Orpheus
or
the
Christ
of
Bach
's
Passions
express
their
suffering
,
it
appears
that
no
artistic
safe
barrier
has
been
set
up
between
them
and
the
listener
.
Zwar
sind
die
Zentren
der
barocken
Musik
neben
Berlin
mit
dem
alljährlich
stattfindenden
Barock-Festival
Cadenza
an
der
Staatsoper
Unter
den
Linden
und
Kölns
Forum
für
Alte
Musik
,
die
Schwetzinger
Festspiele
,
Leipzig
mit
seinem
Bach
fest
,
die
Händel-Festivals
in
Halle
und
Göttingen
sowie
die
Konzertreihen
des
Freiburger
Barockorchesters
. [G]
The
centres
of
baroque
music
are
,
alongside
Berlin
with
its
annual
baroque
music
festival
Cadenza
at
the
Staatsoper
Unter
den
Linden
(State
Opera
House
in
Berlin
),
Cologne's
Forum
für
Alte
Musik
,
the
Schwetzingen
Festival
,
Leipzig
with
its
Bach
Festival
,
the
Handel
Festivals
in
Halle
and
Göttingen
as
well
as
the
concerts
of
the
Freiburger
Barockorchester
.
Angaben
zur
Herkunft
des
verbrauchten
Wassers
und
zum
Vorfluter
(z. B.
Name
,
Art
-
Regenwasser
,
Oberflächenwasser
,
also
See-
,
Fluss-
,
Bach
-
,
Meer-
oder
Grundwasser
-
und
gegebenenfalls
auch
Temperatur
,
Durchfluss
und
Qualität
), [EU]
Information
about
the
origin
of
the
water
used
and
about
the
receiving
water
(e.g.
name
,
type
-
rainwater
,
surface
water
, i.e.
lake
,
river
,
stream
,
sea
,
or
ground
water
;
when
relevant
also
temperature
,
flow
,
quality
).
Die
Investitionen
sind
erforderlich
,
um
das
Oberflächenwasser
nutzen
zu
können
,
das
aus
dem
Bach
Kale
stammt
. [EU]
The
investments
are
necessary
in
order
to
make
use
of
the
surface
water
from
the
Kalecreek
.
Geum
Rivale
Extract
ist
ein
Extrakt
aus
der
Bach
-Nelkenwurz
,
Geum
rivale
,
Rosaceae
[EU]
Geum
Rivale
Extract
is
an
extract
of
the
herb
of
the
avens
,
Geum
rivale
,
Rosaceae
Issel
,
Feldschlaggr
.
und
Regnieter
Bach
[EU]
Issel
,
Feldschlaggr
. u.
Regnieter
Bach
Letztere
hängt
wiederum
von
dem
-
nicht
begründeten
-
Boden/
Bach
-Verdünnungsfaktor
ab
. [EU]
The
latter
are
dependent
on
the
–
;
unsubstantiated
–
;
soil/brook
dilution
factor
.
Soweit
Witterung
und
Hygienebedingungen
dies
gestatten
,
muss
Wassergeflügel
Zugang
zu
einem
Bach
,
Teich
,
See
oder
Wasserbecken
haben
,
damit
sie
ihre
artspezifischen
Bedürfnisse
ausleben
können
und
die
Tierschutzanforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
Water
fowl
shall
have
access
to
a
stream
,
pond
,
lake
or
a
pool
whenever
the
weather
and
hygienic
conditions
permit
in
order
to
respect
their
species-specific
needs
and
animal
welfare
requirements
.
Zona
del
Rio
Valdigoia:
der
Bach
Valdigoia
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
[EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
the
brook
Valdigoja
from
its
sources
to
where
the
brook
enters
the
river
Duggia
above
the
barrier
of
the
approved
zone
"Valle
di
Duggia"
Zona
del
Rio
Valdigoia:
der
Bach
Valdigoia
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
[EU]
Zona
del
Rio
Vardigoia:
the
brook
Vardigoia
from
its
sources
to
where
the
brook
enters
the
River
Duggia
above
the
barrier
of
the
approved
zone
"Valle
di
Duggia"
Zona
del
Rio
Valdigoja:
Der
Bach
Valdigoja
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
der
Talsperre
,
die
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
; [EU]
Zona
del
Rio
Vardigoia:
The
brook
Vardigoia
from
its
sources
to
to
where
the
brook
enters
the
river
Duggia
above
the
barrier
of
the
approved
zone
"Valle
di
Duggia"
Zona
del
Rio
Valdigoja:
der
Bach
Valdigoja
von
den
Quellen
bis
zu
der
Stelle
,
an
der
er
in
den
Fluss
Duggia
mündet
, d. h.
oberhalb
des
Stauwerks
,
das
das
zugelassene
Gebiet
'Valle
di
Duggia'
begrenzt
[EU]
Zona
del
Rio
Valdigoja:
the
brook
Valdigoja
from
its
sources
to
where
the
brook
enters
the
river
Duggia
above
the
barrier
of
the
approved
zone
"Valle
di
Duggia"
Zum
Zweiten
weisen
Daten
aus
der
BACH
Datenbank
für
eine
Vielzahl
metallverarbeitender
Unternehmen
Rentabilitätswerte
um
5 %
aus
. [EU]
Secondly
,
recent
data
available
from
the
BACH
database
for
a
wide
range
of
metal
manufacturing
companies
gives
profitability
levels
of
around
5 %.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bach":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners