DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bach
Search for:
Mini search box
 

35 similar results for Bach | Bach
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Sei es Schumanns besagter Titelheld aus den "Szenen für Solostimmen, Chor und Orchester", sei es der unglückselige Wanderer aus Schuberts Winterreise, Tannhäuser-Wolfram oder Mahlers Wunderhorn-Knabe, der Evangelist in Bachs Johannes-Passion oder das Alter ego des späten Brahms - Quasthoff wandelt gleichsam somnambul sicher durch die Gefilde der Lied- und Oratorienkunst. [G] Whether as the eponymous hero of Schumann's Scenes from Faust, the hapless wanderer in Schubert's Winter Journey (Winterreise), Wolfram in Tannhäuser, the youth in Mahler's The Youth's Magic Horn (Des Knaben Wunderhorn ), the Evangelist in Bach's St. John Passion (Johannes-Passion) or the late Brahms's alter ego - Quasthoff masters the art of the lied and the oratorio with apparently effortless certainty.

Von 1708 bis 1712 arbeitete Johann Bernhard Bach mit Georg Philipp Telemann zusammen, der in diesem Zeitraum die Hofkapelle leitete. [G] From 1708 to 1712, Johann Bernhard Bach worked together with Georg Philipp Telemann, who was the conductor of the court orchestra during this period.

Wenn Orpheus bei Monteverdi oder Christus in Bachs Passionen ihr Leid äußern, scheint auch keine sichernde künstlerische Barriere zwischen ihnen und dem Hörer aufgebaut zu sein. [G] When Monteverdi's Orpheus or the Christ of Bach's Passions express their suffering, it appears that no artistic safe barrier has been set up between them and the listener.

Zwar sind die Zentren der barocken Musik neben Berlin mit dem alljährlich stattfindenden Barock-Festival Cadenza an der Staatsoper Unter den Linden und Kölns Forum für Alte Musik, die Schwetzinger Festspiele, Leipzig mit seinem Bachfest, die Händel-Festivals in Halle und Göttingen sowie die Konzertreihen des Freiburger Barockorchesters. [G] The centres of baroque music are, alongside Berlin with its annual baroque music festival Cadenza at the Staatsoper Unter den Linden (State Opera House in Berlin), Cologne's Forum für Alte Musik, the Schwetzingen Festival, Leipzig with its Bach Festival, the Handel Festivals in Halle and Göttingen as well as the concerts of the Freiburger Barockorchester.

Angaben zur Herkunft des verbrauchten Wassers und zum Vorfluter (z. B. Name, Art - Regenwasser, Oberflächenwasser, also See-, Fluss-, Bach-, Meer- oder Grundwasser - und gegebenenfalls auch Temperatur, Durchfluss und Qualität), [EU] Information about the origin of the water used and about the receiving water (e.g. name, type - rainwater, surface water, i.e. lake, river, stream, sea, or ground water; when relevant also temperature, flow, quality).

Die Investitionen sind erforderlich, um das Oberflächenwasser nutzen zu können, das aus dem Bach Kale stammt. [EU] The investments are necessary in order to make use of the surface water from the Kalecreek.

Geum Rivale Extract ist ein Extrakt aus der Bach-Nelkenwurz, Geum rivale, Rosaceae [EU] Geum Rivale Extract is an extract of the herb of the avens, Geum rivale, Rosaceae

Issel, Feldschlaggr. und Regnieter Bach [EU] Issel, Feldschlaggr. u. Regnieter Bach

Letztere hängt wiederum von dem - nicht begründeten - Boden/Bach-Verdünnungsfaktor ab. [EU] The latter are dependent on the ; unsubstantiated ; soil/brook dilution factor.

Soweit Witterung und Hygienebedingungen dies gestatten, muss Wassergeflügel Zugang zu einem Bach, Teich, See oder Wasserbecken haben, damit sie ihre artspezifischen Bedürfnisse ausleben können und die Tierschutzanforderungen erfüllt sind. [EU] Water fowl shall have access to a stream, pond, lake or a pool whenever the weather and hygienic conditions permit in order to respect their species-specific needs and animal welfare requirements.

Zona del Rio Valdigoia: der Bach Valdigoia von den Quellen bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Duggia mündet, d. h. oberhalb des Stauwerks, das das zugelassene Gebiet 'Valle di Duggia' begrenzt [EU] Zona del Rio Valdigoja: the brook Valdigoja from its sources to where the brook enters the river Duggia above the barrier of the approved zone "Valle di Duggia"

Zona del Rio Valdigoia: der Bach Valdigoia von den Quellen bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Duggia mündet, d. h. oberhalb des Stauwerks, das das zugelassene Gebiet 'Valle di Duggia' begrenzt [EU] Zona del Rio Vardigoia: the brook Vardigoia from its sources to where the brook enters the River Duggia above the barrier of the approved zone "Valle di Duggia"

Zona del Rio Valdigoja: Der Bach Valdigoja von den Quellen bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Duggia mündet, d. h. oberhalb der Talsperre, die das zugelassene Gebiet 'Valle di Duggia' begrenzt; [EU] Zona del Rio Vardigoia: The brook Vardigoia from its sources to to where the brook enters the river Duggia above the barrier of the approved zone "Valle di Duggia"

Zona del Rio Valdigoja: der Bach Valdigoja von den Quellen bis zu der Stelle, an der er in den Fluss Duggia mündet, d. h. oberhalb des Stauwerks, das das zugelassene Gebiet 'Valle di Duggia' begrenzt [EU] Zona del Rio Valdigoja: the brook Valdigoja from its sources to where the brook enters the river Duggia above the barrier of the approved zone "Valle di Duggia"

Zum Zweiten weisen Daten aus der BACH Datenbank für eine Vielzahl metallverarbeitender Unternehmen Rentabilitätswerte um 5 % aus. [EU] Secondly, recent data available from the BACH database for a wide range of metal manufacturing companies gives profitability levels of around 5 %.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners