A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht standardgemäß
nicht standesgemäß
nicht standesgemäße Ehe
nicht startendes Rennpferd
nicht stattfinden
nicht stimmig
nicht ständig
nicht subventioniert
nicht synchron laufen
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
nicht stattfinden
Search single words:
nicht
·
stattfinden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
Anschlüsse
müssen
geschlossen
sein
.
Ein
Betrieb
darf
während
der
Prüfung
nicht
stattfinden
. [EU]
All
the
connections
shall
be
closed
off
.
The
component
shall
not
be
operated
during
the
test
.
Aufgrund
des
derzeitigen
Status
des
einleitenden
(
oder
übertragenden
)
Registers
darf
dieser
Vorgang
nicht
stattfinden
. [EU]
The
current
status
of
the
initiating
(or
transferring
)
registry
does
not
permit
this
process
to
take
place
.
Aufgrund
des
derzeitigen
Status
des
Empfängerregisters
darf
dieser
Vorgang
nicht
stattfinden
. [EU]
The
current
status
of
the
acquiring
registry
does
not
permit
this
process
to
take
place
Der
Antragsteller
muss
erklären
,
wer
die
radioaktiven
Abfälle
oder
abgebrannten
Brennelemente
zurücknimmt
,
wenn
die
Verbringung(
en
)
nicht
stattfinden
kann/können
oder
wenn
die
Bedingungen
für
die
Verbringung(
en
)
nicht
erfüllt
werden
können
. [EU]
The
applicant
must
declare
who
takes
back
the
radioactive
waste
or
spent
fuel
in
case
the
shipment
(s)
cannot
take
place
or
if
the
conditions
for
shipment
cannot
be
fulfilled
.
Diese
Sendung
WIRD
WIRD
NICHT
stattfinden
,
wenn
nicht
innerhalb
von
...
Tagen
eine
Antwort
eingeht
. [EU]
This
shipment
WILL
WILL
NOT
proceed
if
a
reply
is
not
received
within
...
days
.
Ein
Ausgleich
zwischen
diesen
Märkten
kann
somit
nicht
stattfinden
. [EU]
Therefore
,
an
equalization
among
these
markets
cannot
take
place
.
Eine
Teilnahme
an
Verlustvorträgen
aus
Vorjahren
sollte
nicht
stattfinden
. [EU]
There
should
be
no
participation
in
losses
brought
forward
from
previous
years
.
In
den
letzten
Jahren
konnten
in
einigen
Fällen
geplante
Impfkampagnen
in
Tollwutgebieten
aufgrund
einer
fehlenden
Vorfinanzierung
nicht
stattfinden
. [EU]
In
the
last
years
,
the
lack
of
advance
financing
resulted
,
in
some
cases
,
in
the
cancellation
of
planned
campaigns
in
rabies-infected
areas
.
In
solchen
Fällen
darf
die
Übertragung
der
Eigentumsrechte
oder
der
ausschließlichen
Lizenz
nicht
stattfinden
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
ist
der
Überzeugung
,
dass
angemessene
Schutzvorkehrungen
getroffen
werden
. [EU]
In
such
cases
,
the
transfer
of
ownership
or
grant
of
exclusive
licence
shall
not
take
place
unless
the
Commission
is
satisfied
that
appropriate
safeguards
will
be
put
in
place
.
In
solchen
Fällen
darf
die
Übertragung
der
Eigentumsrechte
oder
der
Lizenz
nicht
stattfinden
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
ist
der
Überzeugung
,
dass
angemessene
Schutzvorkehrungen
getroffen
werden
. [EU]
In
such
cases
,
the
transfer
of
ownership
or
grant
of
licence
shall
not
take
place
unless
the
Commission
is
satisfied
that
appropriate
safeguards
will
be
put
in
place
.
Kann
aus
Gründen
,
die
dem
Bediensteten
auf
Zeit
anzulasten
sind
,
eine
solche
ärztliche
Kontrolle
nicht
stattfinden
,
so
gilt
sein
Fernbleiben
vom
Dienst
ab
dem
für
diese
Kontrolle
angesetzten
Tag
als
unbefugt
. [EU]
If
the
examination
cannot
take
place
for
reasons
attributable
to
the
member
of
temporary
staff
,
his
absence
shall
be
considered
as
unauthorised
as
from
the
date
that
the
examination
is
due
to
take
place
.
So
hätte
die
Liberalisierung
ohne
einen
ausreichenden
Personalbestand
des
Unternehmens
nicht
stattfinden
können
. [EU]
In
fact
,
the
liberalisation
would
not
have
taken
place
without
a
sufficiently
staffed
company
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht stattfinden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners