DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erwischt
Search for:
Mini search box
 

16 results for erwischt
Word division: er·wischt
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen / hat es mich voll erwischt. The first time I met him/her, I was swept off my feet.

Der Absturz des Ölpreises hat die Firma auf dem falschen Fuß erwischt. The company was wrong-footed by the oil price slump.

Er wurde beim Schnellfahren erwischt. He was caught speeding / in a speed trap.

Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt. She was caught shoplifting.

Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams.

Mich hat es ganz schön erwischt. I really copped it.

Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt. Police clocked him going over the speed limit.

Sie wurde erwischt, als sie aus der Kasse etwas mitgehen ließ. She was caught pilfering from the till.

Oh Mann, den hat es aber voll erwischt! Oh boy, he has fallen quite hard!

Ich habe dich gekriegt!; Erwischt! Gotcha!

Auch der für Spanien startende gebürtige deutsche Langläufer Johann Mühlegg wurde bei den Olympischen Winterspielen in Salt Lake City erwischt. [G] The German-born long-distance runner, Johann Mühlegg, who is competing for Spain, was also caught at the Winter Olympics in Salt Lake City.

Das andere aber, das dichterische Ich, erwischt das empirische immer wieder bei seiner Verdrängungsarbeit, klopft ihm auf die Finger und reibt ihm die Zwiebel unter die Nase. [G] The other, the poetic "I", catches the empirical "I" again and again at its work of suppression, raps him across the knuckles and rubs it in.

Der Lehrer hat ihn stehend erwischt und ihm eine Maulschelle gelangt. [G] The teacher caught him standing and boxed his ears.

Die Finanzkrise hat Deutschlands Städte und Kommunen kalt erwischt. [G] The financial crisis has caught Germany's cities and municipalities off guard.

"Die schwarze Szenesprache ist derart codiert" erklärt sie, "dass man immer hinterfragen muss, was wollen die Leute eigentlich sagen." So machte sie aus Codes wie "Yo man" und "shit" "die hundertfünfzig Bedeutungen haben können", in einem Gespräch unter Crackdealern den Satz: "Oh Mann, wir müssen das arme Schwein unbedingt im Krankenhaus besuchen. Den hat's übel erwischt." [G] "The street language of the blacks is so coded" she explains, "that you always have to think about what the people really want to say." She therefore turned codes such as "Yo man" and "shit", "which can have a hundred and fifty different meanings", in a conversation between crack dealers into the line: "Oh Mann, wir müssen das arme Schwein unbedingt im Krankenhaus besuchen. Den hat's übel erwischt" (Hey man, we have to visit the poor guy in hospital. He's in a bad way).

Irgendwann erwischt es den Epilepsiekranken unter der Dusche, er stirbt im Flur. [G] One day the old man has an epileptic fit while taking a shower; he dies in the corridor.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners