A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for erdenklichen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
habe
an
jeder
erdenklichen
Stelle
gesucht
.
I
have
looked
wheresoever
I
could
think
of
.
Die
Regisseure
haben
die
Lunte
an
alle
erdenklichen
politischen
und
gesellschaftlichen
Zündstoffe
gelegt
und
dabei
das
so
genannte
Heitere
ab-
und
Widersprüchliches
grell
aufgeblendet
. [G]
They
have
set
the
torch
to
all
conceivable
political
and
social
dynamite
and
thereby
dimmed
what
is
known
as
the
cheerful
and
glaringly
highlighted
the
contradictory
.
Und
immer
wieder
die
putzigen
Lemminge
,
die
sich
in
allen
erdenklichen
Varianten
kollektiv
zu
entleiben
suchen
. [G]
And
,
always
recurring
,
the
cute
lemmings
,
seeking
collective
disembodiment
in
all
possible
variations
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dennoch
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen
,
damit
der
Gesundheitssektor
seinen
Zahlungsverpflichtungen
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Zahlungsfristen
nachkommt
. [EU]
Member
States
should
,
nonetheless
,
make
every
effort
to
ensure
that
payments
in
the
healthcare
sector
are
made
within
the
statutory
payment
periods
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
in
Einklang
mit
den
internationalen
Gepflogenheiten
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen
,
um
die
schriftliche
und
mündliche
Kommunikation
im
Seeverkehr
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern
,
mit
dem
Ziel
,
gemeinsame
Wege
der
Kommunikation
zu
finden
. [EU]
The
Member
States
should
make
all
possible
efforts
to
facilitate
written
and
oral
communication
in
maritime
traffic
between
Member
States
,
in
accordance
with
international
practice
,
with
a
view
to
finding
common
means
of
communication
.
die
von
den
amtlichen
Stellen
des
Versandlandes
oder
des
Bestimmungslandes
vorgeschriebenen
zollamtlichen
oder
tierärztlichen
Kontrollen
in
jeder
erdenklichen
Weise
unterstützen
. [EU]
cooperate
fully
with
arrangements
for
customs
or
veterinary
checks
required
by
the
authorities
of
the
country
of
dispatch
or
of
destination
.
die
von
den
amtlichen
Stellen
des
Versandlandes
oder
des
Bestimmungslandes
vorgeschriebenen
zollamtlichen
oder
tierärztlichen
Kontrollen
in
jeder
erdenklichen
Weise
unterstützen
. [EU]
to
cooperate
fully
with
arrangements
for
customs
or
veterinary
checks
required
by
the
authorities
of
the
country
of
dispatch
or
of
destination
.
Er
trägt
zur
Gewährleistung
von
Chancengleichheit
und
Nichtdiskriminierung
innerhalb
der
Europäischen
Union
bei
,
indem
er
die
erneuerte
Lissabonner
Strategie
einbezieht
,
für
die
die
wissensbasierte
Wirtschaft
Menschen
braucht
,
die
sich
an
veränderte
Gegebenheiten
anpassen
und
alle
erdenklichen
Innovationsquellen
nutzen
können
,
um
den
Wohlstand
zu
steigern
. [EU]
Contributing
to
ensuring
equal
opportunities
and
non-discrimination
within
the
EU
by
including
the
renewed
Lisbon
strategy
,
for
which
the
knowledge-based
economy
requires
people
capable
of
adapting
to
changes
and
benefiting
from
all
possible
sources
of
innovation
in
order
to
increase
prosperity
,
Es
sind
alle
erdenklichen
Anstrengungen
zu
unternehmen
,
um
zusätzliche
Versuche
an
Wirbeltieren
zu
vermeiden
und
um
Verzögerungen
im
Rahmen
des
Überprüfungsprogramms
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1451/2007
infolge
dieser
Übergangsbestimmungen
zu
vermeiden
. [EU]
Every
effort
shall
be
made
to
avoid
additional
testing
on
vertebrates
and
to
avoid
causing
delays
to
the
review
programme
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1451/2007
as
a
result
of
these
transitional
arrangements
.
Weist
das
umfassende
oder
partielle
interne
Modell
signifikante
Schwächen
auf
oder
versagt
die
Governance
in
signifikanter
Weise
,
sollten
die
Aufsichtsbehörden
sicherstellen
,
dass
das
betroffene
Unternehmen
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternimmt
,
um
die
Schwächen
,
die
zur
Festsetzung
des
Kapitalaufschlags
geführt
haben
,
zu
beheben
. [EU]
In
the
event
of
significant
deficiencies
in
the
full
or
partial
internal
model
or
significant
governance
failures
the
supervisory
authorities
should
ensure
that
the
undertaking
concerned
makes
every
effort
to
remedy
the
deficiencies
that
led
to
the
imposition
of
the
capital
add-on
.
Zu
den
Zielgesellschaften
hält
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Unternehmen
in
jedem
erdenklichen
Wirtschaftszweig
tätig
sein
können
und
somit
auch
in
Wirtschaftszweigen
,
in
denen
es
innergemeinschaftlichen
Handel
gibt
oder
geben
könnte
. [EU]
With
regard
to
TEs
,
the
Commission
notes
that
these
companies
can
operate
in
any
economic
sector
,
including
those
that
involve
or
could
involve
intra-Community
trade
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erdenklichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners