A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for bevorrechtigter
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
3
Der
Standard
befasst
sich
nicht
mit
den
tatsächlichen
oder
kalkulatorischen
Kosten
des
Eigenkapitals
einschließlich
solcher
bevorrechtigter
Kapitalbestandteile
,
die
nicht
als
Schuld
zu
qualifizieren
sind
. [EU]
3
The
Standard
does
not
deal
with
the
actual
or
imputed
cost
of
equity
,
including
preferred
capital
not
classified
as
a
liability
.
Außerdem
sollte
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
dem
Schutz
der
Versicherungsgläubiger
und
dem
Schutz
anderer
gemäß
dem
Recht
des
betroffenen
Mitgliedstaats
bevorrechtigter
Gläubiger
sichergestellt
werden
. [EU]
Furthermore
,
an
appropriate
balance
should
be
ensured
between
the
protection
of
insurance
creditors
and
other
privileged
creditors
protected
under
the
legislation
of
the
Member
State
concerned
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
)
steht
in
bevorrechtigter
Beziehung
zum
EUSR
und
ist
dessen
primäre
Anlaufstelle
im
Rat
. [EU]
The
Political
and
Security
Committee
(PSC)
shall
maintain
a
privileged
link
with
the
EUSR
and
shall
be
the
primary
point
of
contact
with
the
Council
.
Deckung
bevorrechtigter
Forderungen
durch
Vermögenswerte
[EU]
Representation
of
preferential
claims
by
assets
Der
portugiesische
Staat
erklärte
,
dass
er
bereits
die
erforderlichen
Maßnahmen
eingeleitet
hat
,
um
seine
Rechte
als
bevorrechtigter
und
vorrangiger
Gläubiger
der
Gegengarantien
im
Zusammenhang
mit
der
von
ihm
geleisteten
staatlichen
Garantie
wahrzunehmen
,
und
dass
er
seine
Ansprüche
beim
zuständigen
Gericht
angemeldet
hat
. [EU]
The
Portuguese
State
stated
that
it
had
already
taken
the
necessary
steps
to
enforce
its
privileged
and
priority
rights
as
creditor
over
the
collateral
relating
to
the
guarantee
,
having
presented
its
claims
to
the
relevant
court
[10].
Der
Staat
wird
andererseits
aufgrund
der
AssetCo
gewährten
Darlehen
(
BoE/HMT-Liquiditätsfazilität
und
Betriebsmittelfazilität
)
ein
bevorrechtigter
Gläubiger
sein
. [EU]
The
State
,
on
the
other
hand
,
will
be
a
senior
creditor
by
virtue
of
the
loans
(BoE/HMT
liquidity
facility
and
the
working
capital
facility
)
it
has
provided
to
AssetCo
.
Dies
bedeute
,
dass
der
Staat
für
die
Zwecke
der
Beitreibung
der
Forderung
bevorrechtigter
Gläubiger
sei
. [EU]
This
means
that
for
the
recovery
of
its
debt
the
State
has
preference
over
ordinary
creditors
.
Die
Steuerbehörde
trat
im
Vergleichsverfahren
als
bevorrechtigter
Gläubiger
auf
und
stimmte
als
solcher
gesondert
für
den
Vergleich
. [EU]
In
the
arrangement
procedure
the
tax
office
acted
as
a
separate
creditor
and
,
as
such
,
voted
separately
in
favour
of
the
arrangement
.
Es
müssen
Rahmenbedingungen
bestehen
,
die
dem
Kreditgeber
einen
erstrangigen
Anspruch
auf
die
Sicherheit
einräumen
;
die
Mitgliedstaaten
sollten
jedoch
gestatten
können
,
dass
derartige
Forderungen
den
in
Rechts‐
;
oder
Durchführungsbestimmungen
festgelegten
Forderungen
bevorrechtigter
Gläubiger
nachgeordnet
sind
[EU]
There
shall
be
a
framework
which
allows
the
lender
to
have
a
first
priority
claim
over
the
collateral
subject
to
national
discretion
to
allow
such
claims
to
be
subject
to
the
claims
of
preferential
creditors
provided
for
in
legislative
or
implementing
provisions
In
Bezug
auf
die
nicht
durch
die
staatliche
Garantie
gedeckten
Verbindlichkeiten
gegenüber
den
Beschäftigten
wäre
auch
der
BTPS
ein
nicht
bevorrechtigter
Gläubiger
des
zahlungsunfähigen
Unternehmens
BT
,
da
Pensionsfondstreuhänder
keinen
besonderen
rechtlichen
Vorrang
genießen
. [EU]
BTPS
would
also
be
an
unsecured
creditor
of
the
insolvent
BT
for
any
liabilities
related
to
staff
not
covered
by
the
Crown
guarantee
since
the
law
does
not
give
any
special
preference
to
pension
scheme
trustees
.
Seit
der
Bekanntgabe
der
Zahlungseinstellung
hätte
BANESTO
seine
Rechte
als
bevorrechtigter
Hypothekengläubiger
von
SNIACE
ausüben
können
. [EU]
From
the
time
when
the
suspension
of
payments
was
announced
,
BANESTO
could
have
asserted
its
rights
as
a
preferential
mortgage
creditor
of
SNIACE
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bevorrechtigter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners