DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for ausbaute
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Allerdings ist dieser bedeutende Anstieg in erster Linie darauf zurückzuführen, dass einer der Stichprobenhersteller seine Produktionskapazität ausbaute, worauf mehr als 60 % der Investitionen in diesem Zeitraum entfielen. [EU] It has to be noted that this substantial increase in investments was mainly due to the increase in the production capacity of one of the sampled producers, which accounts for more than 60 % of all investments during the period.

Dadurch wird deutlich, dass nach Angaben der britischen Behörden kein anderer Wettbewerber im Kingston upon Hull-Raum ein Netz aufgebaut hat und Kingston mit seinem Netz in dem Gebiet bereits fast 100 % abdeckt und sein Netz somit nicht ausbaute. [EU] That reflects the fact that, according to the UK authorities, no competitor has built networks in the Kingston upon Hull conurbation area and Kingston already had network coverage of almost 100 % in the area, so it did not extend its network.

Es sei daran erinnert, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im Untersuchungszeitraum der Überprüfung seine Produktionsfazilitäten ausbaute, indem er eine neue Anlage in der Gemeinschaft errichtete und Pläne für die Errichtung einer weiteren Anlage in der Gemeinschaft ausarbeitete. [EU] It is recalled that during the review investigation period, the Community industry expanded its production facilities, set up one new factory within the Community and prepared plans for setting up of a further new facility in the Community.

Seine Produktionskapazität nahm im Bezugszeitraum ebenfalls zu, und zwar um 12 %, da ein Gemeinschaftshersteller seine Kapazität durch Investitionen in Anlagen zur Herstellung gereinigter Sulfanilsäure ausbaute. [EU] The Community industry's production capacity also increased over the period considered by 12 % as one Community producer increased its capacity by investments in equipment in order to produce pure grade sulphanilic acid.

Seine Produktionskapazität stieg im Bezugszeitraum ebenfalls, und zwar um 12 %, da ein Gemeinschaftshersteller seine Kapazität durch Investitionen in Anlagen zur Herstellung gereinigter Sulfanilsäure ausbaute. [EU] The Community industry's production capacity also increased over the period considered by 12 % as a result of a Community producer increasing its capacity by investing in equipment in order to produce pure grade sulphanilic acid.

Vgl. die Entscheidung der Kommission vom 19. Juli 2006, C 35/2005 Breitbandnetzausbau in Appingedam (ABl. L 86 vom 27.3.2007, S. 1), in der die Kommision eine Beihilfe für den Ausbau eines Glasfasernetzes als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar betrachtete, da die Stadt Ammingedam ihr Netz mit staatlicher Beihilfe ausbaute, während private Betreiber von Breitbandnetzen in demselben Gebiet bereits vergleichbare Dienste anboten. [EU] See Commission Decision of 19 July 2006, C 35/05, Broadband development Appingedam (OJ L 86, 27.3.2007, p. 1), where the Commission considered aid for the development of a optic fibre access network to be incompatible with the common market as the Dutch municipality of Appingedam developed its network with State aid where private broadband network operators in the area already offered similar services.

Vor allem im Bereich der Entstaubungsfilter stand WAM SpA im Wettbewerb mit einer Reihe größerer Hersteller aus der EU, die über moderne Technologien und eine gut ausbaute Vertriebsstruktur verfügten. [EU] In the dust collectors market in particular, WAM SpA had a number of larger EU competitors with advanced technology and a well-developed commercial structure [8].

Was die nicht kooperierenden Unternehmen in Indien angeht, so gingen ihre Ausfuhren nach dem Geschäftsjahr 2001/2002 zurück, als Atlas seinen Marktanteil erheblich ausbaute, aber angesichts der geringen Mengen entkräftete dies den Untersuchungsergebnissen zufolge jedoch nicht die Feststellung einer Veränderung des Handelsgefüges. [EU] As far as the non-cooperating companies in India are concerned, their exports decreased after the FY 2001/2002, as Atlas sharply increased its market share, but, given the small quantities involved, this was found not to affect the finding of a change in the pattern of trade.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners