DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

226 results for auf keinen Fall
Search single words: auf · keinen · Fall
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf. I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook.

Die Trasse darf auf keinen Fall durch ökologisch sensible Gebiete verlaufen.",fordert Jochen Lamp, Leiter des WWF-Projektbüros Ostsee. [G] Under no circumstances must the route run through ecologically sensitive areas", says Jochen Lamp, head of WWF's Baltic project office.

Eine Provokation? Auf keinen Fall, sagt Jalda Rebling. [G] A provocation? Not at all, says Jalda Rebling.

Ein Gourmetland ist Deutschland auf keinen Fall, aber wir sind auf einem guten Weg. [G] Germany is definitely not a gourmet country, but we are well on the way.

"Wir wollen auf keinen Fall nur unseren Geschmack präsentieren!" [G] "We Definitely Do Not Just Want to Present Our Own Taste!"

"Wir wollen hier auf keinen Fall nur unseren Geschmack präsentieren", sagen Janssen und Seeligmüller. [G] "We definitely do not want to present just our own taste," say Janssen and Seeligmüller.

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen auf keinen Fall jedoch weniger als 0,1 mg/100 verfügbare kcal [EU] 0,5/g poly-unsaturated fatty acids expressed as linoleic acid as corrected for the double bonds [5] but in no case less than 0,1 mg per 100 available kJ

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen auf keinen Fall jedoch weniger als 0,5 mg/100 verfügbare kcal [EU] 0,5/g poly-unsaturated fatty acids expressed as linoleic acid as corrected for the double bonds [5] but in no case less than 0,5 mg per 100 available kcal

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppelbindungen, auf keinen Fall jedoch weniger als 0,1 mg/100 verfügbare kJ [EU] 0,5/g of polyunsaturated fatty acids expressed as linoleic acid as corrected for the double bonds [7] but in no case less than 0,1 mg per 100 available kJ

0,5/g mehrfach ungesättigte Fettsäuren, als Linolsäure ausgedrückt, korrigiert um die Zahl der Doppel¬bindungen, auf keinen Fall jedoch weniger als 0,5 mg/100 verfügbare kcal [EU] 0,5/g of polyunsaturated fatty acids expressed as linoleic acid as corrected for the double bonds [7] but in no case less than 0,5 mg per 100 available kcal

Abschließend kommt die Kommission zu dem Schluss, dass das ursprüngliche Entschädigungspaket angemessen war und das Unternehmen auf keinen Fall benachteiligt wurde. [EU] In conclusion, the Commission considers that the original compensatory package was commensurate and by no means penalized for the company.

Abweichende Meinungen einzelner Schiedsrichter werden jedoch auf keinen Fall veröffentlicht. [EU] However, in no case dissenting opinions of arbitrators shall be published.

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 und unbeschadet der Bestimmungen des Kapitels VI darf gegen Unionsbürger oder ihre Familienangehörigen auf keinen Fall eine Ausweisung verfügt werden, wenn [EU] By way of derogation from paragraphs 1 and 2 and without prejudice to the provisions of Chapter VI, an expulsion measure may in no case be adopted against Union citizens or their family members if:

Allerdings darf die Gesamtsumme der verfügbaren Mittel für Zahlungen im vorhergehenden Haushaltsplan oder im vorgeschlagenen Entwurf des Haushaltsplans auf keinen Fall überschritten werden. [EU] However, the overall total of the appropriations available in the budget of the preceding financial year or in the draft budget, as proposed, may in no circumstances be exceeded.

Alle variablen Kosten, ein angemessener Beitrag zu den Fixkosten und ein angemessener Gewinn im Zusammenhang mit allen anderen Tätigkeiten des Betreibers eines öffentlichen Dienstes dürfen auf keinen Fall der betreffenden öffentlichen Dienstleistung zugerechnet werden. [EU] All variable costs, an appropriate contribution to the fixed costs and a reasonable profit connected with any other activity of the public service operator may under no circumstances be charged to the public service in question,

Angesichts der oben erwähnten geringen Kapazitätsauslastung konnten die Investitionen auf keinen Fall der Ausweitung der Gesamtproduktion dienen. [EU] In view of the low capacity utilisation mentioned before, investments were in any case not made with the purpose to increase the overall production volume.

Angesichts der oben erwähnten geringen Kapazitätsauslastung konnten sie auf keinen Fall auf die Ausweitung der Gesamtproduktionskapazität gerichtet sein. [EU] In view of the low capacity utilisation mentioned before, investments were in any case not made with the purpose to increase the overall production capacity.

Auf dem Etikett der Verpackung eines Pflanzenschutzmittels dürfen auf keinen Fall Angaben wie "ungiftig" oder "nicht gesundheitsschädlich" oder ähnliche Angaben erscheinen. [EU] In no circumstances may the label of the packaging of a plant protection product bear the indications 'non-toxic', 'harmless', or similar indications.

Auf keinen Fall darf die Dauer der Investition 19 Jahre ab Unterzeichnung der Übertragungsvereinbarung zwischen der Kommission und dem EIF überschreiten. [EU] In any case, life of investments under the GIF shall not exceed 19 years from the time of signature of the delegation agreement between the Commission and the EIF.

Auf keinen Fall darf eine Überkompensation stattfinden. [EU] There must never be overcompensation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners