A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rille
rilles
rills
rilmenidine
rim
rim band
rim base
rim base offset
rim bearing
Search for:
ä
ö
ü
ß
361 results for
Rim
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anschließend
wird
der
Lenkradkranz
einer
Tangentiallast
ausgesetzt
,
die
einer
Drehkraft
von
22
daNm
± 0,5
daNm
entspricht
. [EU]
The
steering
wheel
rim
is
then
subjected
to
a
tangential
load
corresponding
to
a
torque
or
22
daNm
± 0,5
daNm
.
Anschließend
wird
es
mit
seiner
Nabe
auf
eine
starre
Welle
montiert
,
und
der
Lenkradkranz
wird
einer
rechtwinklig
zur
Kranzebene
wirkenden
statischen
Belastung
von
70
daN
± 0,5
daN
ausgesetzt
. [EU]
The
replacement
steering
wheel
is
then
mounted
with
its
hub
on
a
rigid
shaft
and
the
steering
wheel
rim
is
subjected
to
a
static
loading
of
70
daN
± 0,5
daN
acting
perpendicular
to
the
plane
of
the
rim
.
A
oder
U
die
Reifen-Felgen-Zuordnung
. [EU]
A
or
U
is
the
tyre
to
rim
fitment
configuration
.
Auf
die
vom
Hersteller
angegebene
Prüffelge
nach
Absatz
4.1.10
dieser
Regelung
sind
neue
Reifen
zu
montieren
. [EU]
Mount
new
tyres
on
the
test
rim
specified
by
the
manufacturer
pursuant
to
paragraph
4.1.10
of
this
Regulation
.
Balken
gegen
die
Seiten
von
Vorder-
und
Hinterrädern
feststellen
,
Stütze
nach
Verankerung
gegen
Felge
verkeilen
[EU]
Beam
clamped
against
sides
of
front
and
rear
wheels
and
prop
wedged
against
wheel
rim
after
anchoring
Beginnt
man
mit
den
Fingern
beider
Hände
Druck
auszuüben
,
so
führt
die
einwirkende
Kraft
zu
einer
Verlagerung
der
im
Teig
enthaltenen
Luftbläschen
von
der
Mitte
zum
Rand
der
Teigscheibe
hin
,
so
dass
sich
der
erhabene
Rand
der
Pizza
zu
bilden
beginnt
. [EU]
The
pressure
exerted
by
the
fingers
of
both
hands
causes
the
air
contained
in
the
pockets
of
the
dough
to
move
from
the
centre
to
the
edges
of
the
disc
of
dough
,
where
it
starts
to
form
the
raised
rim
of
the
pizza
.
Bei
den
seitlichen
Schlagprüfungen
wird
zum
Blockieren
der
Felge
an
der
der
Aufschlagrichtung
entgegengesetzten
Seite
ein
Balken
aus
Weichholz
am
Boden
befestigt
(
siehe
Abbildung
6.13). [EU]
During
the
lateral
impact
tests
, a
softwood
beam
shall
be
clamped
to
the
floor
to
brace
the
rim
of
the
wheel
opposite
the
side
of
impact
(see
Figure
6.13).
bei
Diagonal-Gürtelreifen
den
Buchstaben
"B"
vor
der
Angabe
des
Nenndurchmessers
der
Felge
und
zusätzlich
das
Wort
"BIAS-BELTED"
[EU]
on
bias-belted
tyres
,
the
letter
'B'
placed
in
front
of
the
rim
-diameter
marking
,
and
in
addition
the
words
'BIAS-BELTED'
bei
Diagonalreifen
keine
Angabe
oder
den
Buchstaben
"D"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
[EU]
On
diagonal
(bias-ply)
tyres
;
no
indication
,
or
the
letter
"D"
placed
in
front
of
the
rim
diameter
marking
bei
Diagonalreifen
keine
Angabe
oder
den
Buchstaben
"D"
vor
der
Angabe
des
Nenndurchmessers
der
Felge
[EU]
on
diagonal
(bias-ply)
tyres
,
no
marking
or
the
letter
'D'
placed
in
front
of
the
rim
diameter
marking
Bei
Größen
,
die
in
Anhang
V
aufgeführt
sind
,
und
bei
Reifen
,
die
für
die
'Reifen-Felgen-Gestaltung'
(
siehe
Absatz
3.1.11)
mit
dem
Symbol
"A"
gekennzeichnet
sind
,
gilt
für
die
Nenn-Querschnittshöhe
[EU]
For
sizes
listed
in
Annex
V
and
for
tyres
identified
by
the
'tyre
to
rim
fitment
configuration'
(see
paragraph
3.1.11)
symbol
'A'
,
the
nominal
section
height
H
is
equal
to:
Bei
Größen
,
die
in
Anhang
V
aufgeführt
sind
,
und
bei
Reifen
,
die
mit
dem
Symbol
"A"
oder
"U"
für
die
"Reifen-Felgen-Zuordnung"
(
siehe
Absatz
3.1.10)
gekennzeichnet
sind
,
ist
die
Nenn-Querschnittshöhe:
[EU]
For
sizes
listed
in
Annex
V,
and
for
tyres
identified
by
the
'tyre
to
rim
fitment
configuration'
(see
para
. 3.1.10)
symbol
'A'
or
'U'
,
the
nominal
section
height
H
is
equal
to:
bei
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
bias
belted
)
den
Buchstaben
"B"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
zusätzlich
die
Worte
"BIAS-BELTED"
[EU]
On
bias-belted
tyres
,
the
letter
'B'
placed
in
front
of
the
rim
-diameter
marking
,
and
in
addition
the
words
'BIAS-BELTED'
can
be
added
bei
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
bias
belted
)
den
Buchstaben
"B"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
zusätzlich
die
Worte
"BIAS-BELTED"
[EU]
On
bias
belted
tyres
;
the
letter
"B"
placed
in
front
of
the
rim
diameter
marking
and
in
addition
the
words
"BIAS-BELTED"
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
das
Wort
"RADIAL"
[EU]
On
radial-ply
tyres
;
the
letter
"R"
placed
in
front
of
the
rim
-diameter
marking
and
optionally
the
word
"RADIAL"
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
wahlweise
zusätzlich
das
Wort
"RADIAL"
, [EU]
On
radial-ply
tyres
,
the
letter
'R'
placed
in
front
of
the
rim
-diameter
marking
,
and
,
the
word
'RADIAL'
can
be
added
.
bei
Radialreifen
den
Buchstaben
"R"
vor
der
Angabe
des
Nenndurchmessers
der
Felge
;
der
Zusatz
"RADIAL"
ist
zulässig
[EU]
on
radial-ply
tyres
,
the
letter
'R'
placed
in
front
of
the
rim
-diameter
marking
,
and
,
optionally
,
the
word
'RADIAL'
bei
Radialreifen
,
die
für
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
240
km/h
,
aber
nicht
mehr
als
300
km/h
geeignet
sind
(
Reifen
mit
dem
Symbol
für
die
Geschwindigkeitskategorie
"W"
oder
"Y"
als
Teil
der
Betriebskennung
),
kann
der
Buchstabe
"R"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
durch
die
Buchstabenkombination
"ZR"
ersetzt
werden
; [EU]
on
radial
ply
tyres
suitable
for
speeds
in
excess
of
240
km/h
but
not
exceeding
300
km/h
(tyres
marked
with
the
speed
symbol
'W'
or
'Y'
as
part
of
the
service
description
),
the
letter
'R'
,
placed
before
the
rim
diameter
code
marking
,
may
be
replaced
with
the
inscription
'ZR'
.
bei
Reifen
der
Klasse
C3
ist
die
in
ISO
42091:2001
festgelegte
Felgenbreite
zu
verwenden
. [EU]
for
Class
C3
tyres
,
the
width
of
the
rim
shall
be
as
defined
in
ISO
4209
1:2001
.
bei
Reifen
der
Klassen
C1
und
C2
ist
die
Felgenbreite
gemäß
ISO
4000-1:2010
festzulegen
. [EU]
for
Class
C1
and
C2
tyres
,
the
width
of
the
rim
shall
be
as
defined
in
ISO
4000-1:2010
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rim":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners