DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
montieren
Search for:
Mini search box
 

54 results for Montieren
Word division: mon·tie·ren
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Belüftungseinrichtung ist erneut an der Vorderseite des Prüfwagens zu montieren und festzuziehen, um jeden Luftspalt auszuschließen. [EU] Re-mount the ventilation device to the front of the trolley and tighten to exclude air gaps.

die Eignung, Reifen schlauchlos zu montieren [EU] suitable for tubeless tyre mounting

Die Fotozelle ist so zu montieren, dass sie nicht durch Licht, das direkt von der Eintrittsöffnung oder von dem Reflexionsstandard kommt, getroffen wird. [EU] The photoelectric cell shall be mounted in such a way that it cannot be reached by light coming directly from the entrance port or from the reflectance standard.

Die Kommission geht davon aus, dass Belgonucléaire zwar die technologischen Voraussetzungen erfüllt, um MOX-Brennelemente herzustellen, aber von Areva abhängig ist, um das für die Verwendung in Kernkraftwerken geeignete Endprodukt zu montieren. [EU] In particular, the Commission understands that, whilst Belgonucléaire has the technological capacity for producing MOX, it is dependent on Areva to assemble a final product for use in nuclear power plants.

Die Prüfplattform ist auf einen Prüfwagen zu montieren. [EU] The testing platform shall be mounted on a trolley.

Die Prüfreifen sind auf die vom Reifenhersteller angegebene Prüffelge zu montieren. [EU] The test tyres shall be mounted on the test rim declared by the tyre manufacturer.

Die Reifen des Prüffahrzeugs sind für die Prüfung gemäß den Empfehlungen des Fahrzeugherstellers zu montieren. [EU] The vehicle shall be tested with the tyres installed on the vehicle according to the vehicle manufacturer's recommendation.

Die Siebe sind gegebenenfalls auf einen Vibrationstisch zu montieren. [EU] The sieves may be fitted to a vibrating table.

Die Stromabnehmer sind auf dem Dach der Fahrzeuge zu montieren und müssen gegen Masse isoliert werden. [EU] The pantographs shall be assembled on the roof of the vehicles and insulated from earth.

Die Stromabnehmer sind so auf einer elektrischen Einheit zu montieren, dass sie gegen Masse isoliert sind. [EU] The pantographs shall be assembled on an electric unit in a way that ensures they are insulated from earth.

eine Anweisung, vorsichtig und nicht mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h (75 mph) zu fahren, wenn ein Komplettnotrad nach Absatz 2.10.4 montiert ist, und so bald wie möglich wieder ein Serienkomplettrad zu montieren; [EU] An instruction to drive with caution and at no more than the permitted maximum speed of 120 km/h (75 mph), when a type 4 spare unit as defined in paragraph 2.10.4 is fitted, and to reinstall a standard unit as soon as possible.

eine Anweisung, vorsichtig und nicht mit mehr als der zulässigen Höchstgeschwindigkeit von 80 km/h (50 mph) zu fahren, wenn ein Komplettnotrad der Ausführung 1, 2 oder 3 nach den Absätzen 2.10.1, 2.10.2 oder 2.10.3 montiert ist, und so bald wie möglich wieder ein Serienkomplettrad zu montieren. [EU] An instruction to drive with caution and at no more than the permitted maximum speed of 80 km/h (50 mph) when a type 1, 2 or 3 temporary-use spare unit as defined in paragraphs 2.10.1, 2.10.2 or 2.10.3 is fitted, and to reinstall a standard unit as soon as possible.

Ein neuer Reifen ist auf die Prüfeinrichtung zu montieren. [EU] Mount a new tyre on the test equipment.

Ein neuer Reifen ist auf die vom Hersteller angegebene Messfelge gemäß Absatz 4.1.12 dieser Regelung zu montieren. [EU] Mount a new tyre on the test rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.12 of this Regulation.

Ein neuer Reifen ist auf die vom Hersteller angegebene Prüffelge nach Absatz 4.1.11 dieser Regelung zu montieren. [EU] Mount a new tyre on the test rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.11. of this Regulation.

Ein runderneuerter Reifen ist auf die vom Runderneuerer angegebene Prüffelge zu montieren. [EU] Mount a retreaded tyre on the test rim specified by the retreader.

Es sind zwei neue Reifen desselben Typs an einem Anhänger zu montieren. [EU] Mount two new tyres of the same type on a trailer

"Felgennenndurchmesser (d)" eine Kennzahl, die sich auf den Nenndurchmesser der Felge bezieht, auf die ein Reifen zu montieren ist, und entweder in Form von Codes (Zahlen unter 100, siehe die Tabelle mit den entsprechenden Angaben in mm) oder in mm (Zahlen über 100), aber nicht mit Zahlen beider Systeme angegeben ist; [EU] 'Nominal rim diameter (d)' means a conventional number denoting the nominal diameter of the rim on which a tyre is designed to be mounted and corresponding to the diameter of the rim expressed either by size codes (number below 100 - see table for equivalence with millimeters) or in mm (numbers above 100) but not both; 'd' symbol expressed by codes

Für den Vergleich mit dem Standard-Referenzreifen und dem Vorführreifen ist derselbe Satz Kontrollreifen zu verwenden, der an denselben Stellen am Fahrzeug zu montieren ist. [EU] The same set of control tyres shall be used for comparison with the SRTT and with the candidate tyre and shall be fitted in the same wheel positions.

Für Strecken mit einem Fahrleitungssystem, das nur mit einer Stromabnehmerwippe mit einer Länge von 1450 mm kompatibel ist, müssen entsprechende Stromabnehmerköpfe montiert werden. Es ist zulässig, ausschließlich Stromabnehmerwippen mit einer Länge von 1450 mm zu montieren. [EU] On lines with catenary system only compatible with pantographs head geometry of length 1450 mm, pantographs with head geometry of length 1450 mm shall be installed, and it is allowed to install only pantographs with head geometry 1450 mm,

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners