A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hafteinrichtung
Hafteisen
Haften
Haftenbleiben
Haftentlassung
Haftentschädigung
Hafterleichterungen
Hafterstehungsfähigkeit
Haftetikett
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Haftentlassung
Word division: Haft·ent·las·sung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Einzelne
RAF-Täter
stehen
in
diesem
Jahr
wie
jeder
andere
Kriminelle
im
gleichen
Fall
vor
der
gesetzlich
gebotenen
Haftentlassung
auf
Bewährung
. [G]
This
year
,
some
RAF
perpetrators
,
like
any
other
criminals
in
the
same
situation
,
are
about
to
be
released
on
parole
as
provided
for
in
the
law
.
In
jedem
Moment
profitiert
er
dabei
von
den
rechtsstaatlichen
Grundsätzen
unseres
Landes
,
die
er
zwar
vor
rund
dreißig
Jahren
noch
zerstören
wollte
,
die
aber
seine
vorzeitige
Haftentlassung
ermöglichten
und
die
ihm
Unterstützung
durch
öffentliche
Gelder
gewähren
. [G]
At
every
turn
,
he
is
profiting
from
the
fact
that
our
country
is
founded
on
the
rule
of
law
;
though
he
may
have
wanted
to
destroy
this
legal
basis
around
thirty
years
ago
,
it
is
these
very
same
principles
which
made
possible
his
premature
release
from
prison
and
provided
him
with
support
in
the
form
of
public
monies
.
Die
Erklärung
der
Rechte
enthält
auch
einige
grundlegende
Informationen
über
jedwede
im
innerstaatlichem
Recht
vorgesehene
Möglichkeit
,
die
Rechtmäßigkeit
der
Festnahme
anzufechten
,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen
. [EU]
The
Letter
of
Rights
shall
also
contain
basic
information
about
any
possibility
,
under
national
law
,
of
challenging
the
lawfulness
of
the
arrest
;
obtaining
a
review
of
the
detention
;
or
making
a
request
for
provisional
release
.
Erkundigen
Sie
sich
bei
Ihrem
Rechtsanwalt
oder
dem
Richter
nach
der
Möglichkeit
,
gegen
Ihre
Festnahme
vorzugehen
,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen
. [EU]
Ask
your
lawyer
or
the
judge
for
information
about
the
possibility
to
challenge
your
arrest
,
to
review
the
detention
or
to
ask
for
provisional
release
.
Sie
sollte
grundlegende
Informationen
über
jedwede
Möglichkeit
enthalten
,
die
Rechtmäßigkeit
der
Festnahme
anzufechten
,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen
,
wenn
und
soweit
solche
Rechte
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestehen
. [EU]
It
should
include
basic
information
concerning
any
possibility
to
challenge
the
lawfulness
of
the
arrest
,
obtaining
a
review
of
the
detention
,
or
requesting
provisional
release
where
,
and
to
the
extent
that
,
such
a
right
exists
in
national
law
.
Weitere
Angaben:
a)
in
Untersuchungshaft
in
Italien
,
wird
am
6.1.2012
entlassen
; b)
wird
nach
der
Haftentlassung
aus
Italien
ausgewiesen
. [EU]
Other
information:
(a)
In
custody
in
Italy
,
due
for
release
on
6.1.2012; (b)
Subject
to
expulsion
from
Italy
after
serving
the
sentence
.
Weitere
Angaben:
a)
zuletzt
unter
dieser
Anschrift
gemeldet
, b)
hat
nach
seiner
Haftentlassung
im
Juni
2005
Deutschland
verlassen
und
ist
nach
Marokko
ausgereist
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Other
information:
(a)
last
registered
at
this
address
, (b)
after
release
from
custody
,
he
left
Germany
for
Morocco
in
June
2005
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Weitere
Angaben:
a)
zuletzt
unter
dieser
Anschrift
gemeldet
, b)
hat
nach
seiner
Haftentlassung
im
Juni
2005
Deutschland
verlassen
und
ist
nach
Marokko
ausgereist
." [EU]
Other
information:
(a)
last
registered
at
this
address
, (b)
after
release
from
custody
,
he
left
Germany
for
Morocco
in
June
2005
.'
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haftentlassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners