A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fantastical account
fantastical tale
fantastically
fantasticalness
fantasy
fantasy image
fantasy images
fantasy literature
fantasy novel
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for
Fantasy
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Mittlerweile
ist
die
Bibliothek
am
Friedrich-Ebert-Platz
mit
rund
120
.000
Titeln
die
weltweit
größte
öffentlich
zugängliche
phantastische
Bibliothek
. [G]
With
120
,000
odd
titles
,
the
Phantastische
Bibliothek
at
Friedrich-Ebert-Platz
in
Wetzlar
is
now
the
world's
largest
public
library
of
fantasy
.
Moers
kommt
aber
nicht
umhin
,
seine
fantastischen
und
märchenhaften
Geschichten
wie
"Ensel
und
Krete"
oder
"Rumo"
mit
herrlichen
Illustrationen
zu
bebildern
.
Denn
er
ist
weiterhin
,
nun
zwar
in
reduzierter
Form
,
an
der
gleichrangigen
Verbindung
von
Wort
und
Bild
interessiert
. [G]
However
,
he
still
can't
help
illustrating
his
fantasy
fairytale
stories
such
as
"Ensel
und
Krete"
or
"Rumo"
with
magnificent
pictures
,
because
he
is
still
interested
,
albeit
to
a
lesser
extent
,
in
bringing
together
words
and
pictures
on
an
equal
footing
.
Phantasiewelten
[G]
Fantasy
worlds
Phantastische
Bibliothek
und
Zentrum
für
Literatur
in
Wetzlar
[G]
Fantasy
Library
and
Centre
for
Literature
in
Wetzlar
Phantastisches
Angebot
-
Eine
Spezialbibliothek
[G]
Wide
range
of
fantasy
literature
- a
special-interest
library
Schon
Albert
Einstein
wusste:
"Phantasie
ist
wichtiger
als
Wissen
,
denn
Wissen
ist
begrenzt
."
Die
Phantastische
Bibliothek
versucht
bewusst
Grenzen
zu
überwinden
. [G]
As
Albert
Einstein
put
it
long
ago
,
"
;imagination
is
more
important
than
knowledge
,
for
knowledge
is
limited
."
The
Fantasy
Library
is
hell-bent
on
overcoming
limitations
.
Sie
treiben
sich
unablässig
in
seiner
Umgebung
herum
,
weil
die
Geschichte
von
Verblendung
,
Untergang
und
Auferstehung
des
deutschen
Staates
die
große
Erlösungsphantasie
der
Bundesrepublik
war:
die
Hoffnung
,
man
könne
diese
Vergangenheit
überwinden
,
sie
hinter
sich
lassen
,
wenn
man
nur
genügend
über
sie
wisse
,
wenn
alles
erforscht
,
genannt
,
ausgesprochen
sei
. [G]
They
are
continually
knocking
about
in
the
surroundings
because
the
story
of
the
blindness
,
downfall
and
resurrection
of
the
German
state
was
the
great
soteriological
fantasy
of
the
Federal
Republic:
the
hope
that
the
past
could
be
overcome
,
left
behind
,
if
only
enough
was
known
about
it
,
if
only
everything
was
researched
,
named
,
declared
.
Themenschwerpunkte
sind
Manga
,
Anime
,
Fantasy
und
Rollenspiel
. [G]
Focal
themes
are
manga
,
anime
,
fantasy
and
role-play
.
Die
in
der
Liste
aufgeführten
Fantasie-
und
Tarnpässe
sollten
nicht
der
Anerkennung
oder
Nichtanerkennung
unterliegen
. [EU]
The
fantasy
and
camouflage
passports
which
are
on
the
list
should
not
be
subject
to
recognition
or
non-recognition
.
Die
Kommission
erstellt
und
aktualisiert
ferner
eine
nicht
erschöpfende
Liste
bekannter
Fantasie-
und
Tarnpässe
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
erhaltenen
Informationen
. [EU]
The
Commission
shall
also
draw
up
and
update
a
non-exhaustive
list
of
known
fantasy
and
camouflage
passports
on
the
basis
of
information
received
from
the
Member
States
.
Informationen
über
bekannte
Fantasie-
und
Tarnpässe
[EU]
Information
concerning
known
fantasy
and
camouflage
passports
Zu
Informationszwecken
sollte
die
Kommission
eine
nicht
erschöpfende
Liste
bekannter
Fantasie-
und
Tarnpässe
erstellen
,
von
denen
die
Mitgliedstaaten
sie
in
Kenntnis
gesetzt
haben
. [EU]
For
information
purposes
,
the
Commission
should
draw
up
a
non-exhaustive
list
of
known
fantasy
and
camouflage
passports
brought
to
its
attention
by
the
Member
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fantasy":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners