A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dienstrock
Dienstschluss
Dienstsiegel
Dienstsitz
Dienststelle
Dienststellung
Dienststempel
Dienststunden
Dienstunfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
688 results for
Dienststellen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
16
.
und
am
24
.
September
2009
übermittelten
die
Dienststellen
der
Kommission
weitere
Fragen
,
die
Deutschland
am
14
.
Oktober
2009
beantwortete
. [EU]
On
16
and
24
September
2009
,
the
Commission
services
submitted
further
questions
to
which
Germany
provided
the
answers
by
14
October
2009
.
Am
17
.
Dezember
2009
fand
eine
Sitzung
der
Dienststellen
der
Kommission
und
der
Behörden
der
Französischen
Republik
statt
. [EU]
A
meeting
between
the
Commission's
services
and
the
authorities
of
the
French
Republic
took
place
on
17
December
2009
.
Am
18
.
März
2008
fand
eine
Sitzung
der
Dienststellen
der
Kommission
mit
den
französischen
Behörden
und
FagorBrandt
statt
. [EU]
On
18
March
2008
, a
meeting
was
held
between
the
Commission's
departments
,
the
French
authorities
and
FagorBrandt
.
Am
18
.
Oktober
2007
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
Polen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
Kommission
eine
erste
Bewertung
der
Beihilfesache
vorgenommen
hat
.
Nach
einem
Informationsaustausch
zwischen
den
polnischen
Behörden
und
der
Kommission
teilten
die
polnischen
Behörden
am
16
.
November
2007
mit
,
dass
das
Unternehmen
beabsichtigt
,
die
Beihilfe
"ungeachtet
der
Rechtslage"
zurückzuzahlen
. [EU]
Then
,
on
18
October
2007
the
Commission
services
informed
Poland
about
its
preliminary
assessment
of
the
case
and
,
after
further
exchanges
between
the
Polish
authorities
and
the
Commission
,
on
16
November
2007
the
Polish
authorities
indicated
that
the
company
intended
to
repay
the
aid
,
'without
prejudice
to
the
legal
situation'
.
Am
18
.
Dezember
2006
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
und
der
externe
Berater
die
Werft
aufgesucht
,
um
die
für
die
Bewertung
der
Ausgleichsmaßnahmen
erforderlichen
Fakten
und
Angaben
zu
ermitteln
. [EU]
Commission
staff
,
together
with
the
external
consultant
,
visited
the
yard
on
18
December
2006
in
order
to
establish
the
facts
and
obtain
the
data
needed
to
evaluate
compensatory
measures
.
Am
19
.
Dezember
2007
fand
ein
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
den
rumänischen
Behörden
in
Anwesenheit
von
Vertretern
von
Flavus
statt
. [EU]
On
19
December
2007
,
the
Commission
services
met
with
the
Romanian
authorities
,
accompanied
by
representatives
of
Flavus
.
Am
19
.
Mai
2006
richteten
die
Dienststellen
der
Kommission
ein
weiteres
Schreiben
an
die
niederländischen
Behörden
,
in
dem
sie
feststellten
,
dass
sie
Informationen
von
UPC
erhalten
hatten
,
die
Zweifel
an
der
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
aufkommen
ließen
;
sie
erinnerten
die
Behörden
erneut
an
das
Durchführungsverbot
. [EU]
On
19
May
2006
,
the
Commission's
services
sent
another
letter
to
the
Dutch
authorities
,
referring
to
the
information
received
from
UPC
which
cast
initial
doubts
on
the
application
of
the
MEIP
and
reminded
the
authorities
again
of
the
standstill
obligation
[4].
Am
19
.
März
2010
fand
ein
weiteres
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
Dänemark
statt
. [EU]
A
further
meeting
took
place
between
the
Commission
services
and
Denmark
on
19
March
2010
.
Am
19
.
Oktober
2011
fand
eine
Sitzung
der
Dienststellen
der
Kommission
und
Vertretern
von
Hammar
Nordic
Plugg
AB
statt
. [EU]
On
19
October
2011
, a
meeting
took
place
between
the
Commission
services
and
representatives
of
Hammar
Nordic
Plugg
AB
.
Am
1.
Oktober
2003
fand
ein
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
dem
vermeintlichen
Beihilfegeber
,
der
Medienanstalt
Berlin-Brandenburg
(
nachfolgend
Mabb
),
statt
. [EU]
On
1
October
2003
a
meeting
took
place
between
the
Commission
departments
and
the
alleged
provider
of
the
aid
,
the
Media
Authority
for
Berlin-Brandenburg
(Medienanstalt
Berlin-Brandenburg
,'Mabb').
Am
1.
Juni
2006
und
am
25
.
Juli
2006
fanden
Arbeitstreffen
mit
Vertretern
der
Dienststellen
der
Kommission
und
der
belgischen
Behörden
statt
. [EU]
The
meetings
between
the
Commission
and
the
Belgian
authorities
took
place
on
1
June
2006
and
25
July
2006
.
Am
20
.
Mai
2010
wurde
von
den
Dienststellen
der
Kommission
eine
Zusammenkunft
in
Brüssel
organisiert
,
um
mit
den
französischen
Behörden
die
Auswirkungen
des
Beschlusses
der
Kommission
vom
26
.
Januar
2010
über
die
staatliche
Beihilfe
C
56/07
(
ex
E
15/05
)
zugunsten
von
La
Poste
(
nachstehend
"Beschluss
in
der
Sache
C
56/2007"
genannt
)
auf
den
vorliegenden
Fall
zu
erörtern
. [EU]
On
20
May
2010
, a
meeting
organised
by
the
Commission
was
held
in
Brussels
to
discuss
with
the
French
authorities
the
consequences
for
the
present
case
of
the
decision
adopted
by
the
Commission
on
26
January
2010
concerning
State
aid
granted
to
La
Poste
by
State
aid
measure
No
C
56/07
(ex E
15/05
) ('decision C
56/2007'
) [8].
Am
20
.
November
2008
fand
eine
Sitzung
der
Dienststellen
der
Kommission
mit
Vertretern
des
niederländischen
Staates
statt
. [EU]
On
20
November
2008
, a
meeting
took
place
between
the
services
of
the
Commission
and
the
Dutch
State
.
Am
21
.
Oktober
2002
fand
ein
Treffen
zwischen
den
französischen
Behörden
und
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
A
meeting
took
place
between
the
French
authorities
and
the
Commission
on
21
October
2002
.
Am
22
.
Mai
2008
fand
vor
der
Anmeldung
der
Beihilfe
ein
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
den
italienischen
Behörden
statt
. [EU]
On
22
May
2008
, a
pre-notification
meeting
took
place
between
the
Commission
departments
and
the
Italian
authorities
.
Am
22
.
Februar
2006
fand
ein
Treffen
mit
den
polnischen
Behörden
,
Vertretern
der
Werft
und
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
On
22
February
2006
, a
meeting
took
place
between
the
Polish
authorities
,
representatives
of
the
yard
and
Commission
staff
.
Am
22
.
Juni
2005
fand
eine
Sitzung
der
Dienststellen
der
Kommission
mit
Sky
Italia
statt
. [EU]
On
22
June
2005
, a
meeting
was
held
between
the
Commission
and
Sky
Italia
.
Am
23
.
August
wurden
die
zuständigen
Behörden
der
Islamischen
Republik
Iran
und
ein
zweites
Mal
das
Luftfahrtunternehmen
Mahan
Air
von
den
Dienststellen
der
Kommission
und
den
zuständigen
Behörden
Frankreichs
,
Deutschlands
und
des
Vereinigten
Königreichs
angehört
. [EU]
The
competent
authorities
of
the
Islamic
Republic
of
Iran
and
for
a
second
time
Mahan
Air
were
heard
by
the
services
of
the
Commission
and
the
competent
authorities
of
France
Germany
and
the
United
Kingdom
on
23
August
.
Am
25
.
Oktober
2004
und
am
31
.
Januar
2005
fanden
zwei
Treffen
der
polnischen
Behörden
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
statt
. [EU]
Two
meetings
between
the
Polish
authorities
and
the
Commission's
services
were
held
on
25
October
2004
and
on
31
January
2005
.
Am
26
.
Juli
und
am
21
.
August
2006
fanden
Sitzungen
statt
,
an
denen
die
Dienststellen
der
Kommission
,
die
Flughafengesellschaft
,
DHL
und
die
deutschen
Behörden
teilnahmen
. [EU]
Meetings
between
the
Commission
services
,
the
Airport
,
DHL
,
and
the
German
authorities
took
place
on
26
July
and
on
21
August
2006
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienststellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners