DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Alpine
Search for:
Mini search box
 

147 results for Alpine
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"In der zunehmenden Schnelllebigkeit und Orientierungslosigkeit der modernen Gesellschaft bietet sich im Angesicht der Natur die Möglichkeit, sich auf Tradition und übersichtliche Lebensverhältnisse zu besinnen. In der ländlichen Abgeschiedenheit der romantischen Bergwelt gelten sie noch, die guten, alten Werte. Heimat ist wieder 'in'." [G] 'The natural backdrop offers a way to escape from the increasing pace and loss of orientation in modern society, instead returning to traditional values and a simple lifestyle,' it states. 'In the rural seclusion of the romantic Alpine landscape, the good old values are still alive. The concept of Heimat is back in fashion.'

Laut WWF-Deutschland sind die Alpen damit "das am meisten genutzte Gebirge der Welt" - viel zu tun also für den Deutschen Alpenverein. [G] According to the WWF-Germany this makes the Alps "the most popular mountains in the world" - this means that the Deutscher Alpenverein/DAV (German Alpine Club) really has its work cut out.

Nicht nur im Bereich des Breitenbergsports ist der Alpenverein aktiv. Im Spitzensport betreut er als Fachverband für Alpinistik im Deutschen Sportbund die Disziplinen Expeditionsbergsteigen, Skibergsteigen und Sportklettern. [G] The club is not just active in the field of popular alpine sports, but also in the field of professional sports. In its official capacity as the Fachverband für Alpinistik (Association for Alpinism) within the DSB (German Sports Federation) it sees to the needs of such disciplines as expedition climbing, ski touring and climbing.

Sozialistische Heizungsanlagen singen auf ihren Bühnen Lieder, während sozialistische Wahlsprüche buchstabenweise von der Wand tropfen; ein rühriger Pantoffelladen bildet einen Altar der Kleinbürgerlichkeit, vor dem gekniet und gebetet wird; und manchmal steigt Viebrock auch in ein vergessenes Alpenhotel ein und stellt den verfallenen Charme des Nachkriegsfernwehs originalgetreu für die Bühne wieder her. [G] On her stages, socialist heating systems sing songs, while socialist electoral slogans drip letter by letter from the wall; a busy shoe shop becomes an altar to petit bourgeois life before which the devoted kneel and pray; and sometimes Viebrock conjures up a forgotten Alpine hotel and faithfully recreates the dilapidated charm of post-War wanderlust for the stage.

Stets ist ein idyllischer Ort in den bayerischen Bergen der Schauplatz der Heftroman-Serien "Der Bergdoktor", "Heimat-Roman", "Berg-Roman", "Bergkristall", "Der Tierarzt von Mittenwald", "Schöne Heimat" oder "Alpenzauber". [G] An idyllic village in the Bavarian Alps unfailingly provides a setting for the thin paperback novels that are published as part of the series Der Bergdoktor (i.e. The mountain doctor), Heimat-Roman (i.e. Homeland story), Berg-Roman (i.e. Mountain story), Bergkristall (i.e. Rock crystal), Der Tierarzt von Mittenwald (i.e. The veterinarian from Mittenwald), Schöne Heimat (i.e. Beautiful homeland) or Alpenzauber (i.e. Alpine magic).

Ziel ist es, ärmere Alpenregionen zu etablieren und die dortigen Naturschönheiten und Sehenswürdigkeiten attraktiver zu machen. [G] The aim is to establish poorer Alpine regions and to make the beauties of nature and visitor attractions in these areas more attractive.

Zusammen mit seinem österreichischen Partnerverband OeAV unterhält der DAV ein 40.000 km langes Wegenetz in den Ostalpen. [G] Along with its Austrian counterpart, the OeAV (Austrian Alpine Club), the DAV has set up a network of trails in the eastern Alps with a total length of 40,000 km.

1580413,53– htigung von 5 % - Übererklärung von alpinen Futterflächen, Nichtanwendung des Systems zur Messung der Flächen [EU] 1580413,53– ction of 5 % - over-declaration of alpine forage areas, non-application of the area-measurement system.

3220 Alpine Flüsse mit krautiger Ufervegetation [EU] 3220 Alpine rivers and the herbaceous vegetation along their banks

3230 Alpine Flüsse mit Ufergehölzen von Myricaria germanica [EU] 3230 Alpine rivers and their ligneous vegetation with Myricaria germanica

3240 Alpine Flüsse mit Ufergehölzen von Salix elaeagnos [EU] 3240 Alpine rivers and their ligneous vegetation with Salix elaeagnos

4060 Alpine and boreale Heiden [EU] 4060 Alpine and Boreal heaths

6150 Boreo-alpines Grasland auf Silikatsubstraten [EU] 6150 Siliceous alpine and boreal grasslands

6170 Alpine und subalpine Kalkrasen [EU] 6170 Alpine and subalpine calcareous grasslands

6430 Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe [EU] 6430 Hydrophilous tall herb fringe communities of plains and of the montane to alpine levels

7240 * Alpine Pionierformationen des Caricion bicoloris-atrofuscae [EU] 7240 * Alpine pioneer formations of the Caricion bicoloris-atrofuscae

8120 Kalk- und Kalkschieferschutthalden der montanen bis alpinen Stufe (Thlaspietea rotundifolii) [EU] 8120 Calcareous and calcshist screes of the montane to alpine levels (Thlaspietea rotundifolii)

9410 Montane bis alpine bodensaure Fichtenwälder (Vaccinio-Piceetea) [EU] 9410 Acidophilous Picea forests of the montane to alpine levels (Vaccinio-Piceetea)

9420 Alpiner Lärchen- und/oder Arvenwald [EU] 9420 Alpine Larix decidua and/or Pinus cembra forests

Alpine FIS Skiweltmeisterschaften [EU] FIS World Alpine skiing championships

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners