A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for 996/97
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Fünfzehnergemeinschaft
. [EU]
Article
2(2)b
of
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[3]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
of
15
.
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
In
Article
2(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
996/97
,
is
replaced
by
the
following:
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
enthält
Angaben
in
allen
Sprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Article
2(2)b
of
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[3]
provides
for
entries
in
all
the
languages
of
the
Community
.
Auf
die
Anträge
auf
Einfuhrrechte
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4020,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
30
.
Juni
2008
gestellt
wurden
,
wird
der
Zuteilungskoeffizient
0,970873 %
angewandt
. [EU]
The
quantities
for
which
import
licence
applications
covered
by
the
quota
with
the
serial
number
09
.4020
have
been
lodged
for
the
period
1
July
2007
to
30
June
2008
under
Regulation
(EC)
No
996/97
shall
be
multiplied
by
an
allocation
coefficient
of
0,970873 %.
Auf
die
Anträge
auf
Einfuhrrechte
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4020,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2008
bis
zum
30
.
Juni
2009
gestellt
wurden
,
wird
der
Zuteilungskoeffizient
1,694843 %
angewandt
. [EU]
The
quantities
for
which
import
licence
applications
covered
by
the
quota
with
the
order
number
09
.4020
have
been
lodged
for
the
period
1
July
2008
to
30
June
2009
under
Regulation
(EC)
No
996/97
shall
be
multiplied
by
an
allocation
coefficient
of
1,694843 %.
Da
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
der
Kommission
vom
26
.
Juni
1995
mit
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
für
Rindfleisch
die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenzen
auf
90
Tage
ab
dem
Tag
der
Ausstellung
festgelegt
ist
,
sollte
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
klargestellt
werden
,
dass
die
Lizenzen
bis
zum
Ende
des
Einfuhrzollkontingentszeitraums
gültig
sind
. [EU]
Since
Article
3
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1445/95
of
26
June
1995
on
rules
of
application
for
import
and
export
licences
in
the
beef
and
veal
sector
[4]
provides
that
import
licences
shall
be
valid
90
days
from
their
date
of
issue
,
it
is
necessary
to
clarify
in
Regulation
(EC)
No
996/97
that
licences
should
be
valid
until
the
end
of
the
import
tariff
quota
period
.
Daher
sollten
die
Kapitel
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
ab
dem
1.
Juli
2007
unbeschadet
zusätzlicher
Bedingungen
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
vorgesehen
sind
,
auf
Einfuhrlizenzen
,
die
gemäß
derselben
Verordnung
für
diese
Mengen
erteilt
werden
,
Anwendung
finden
. [EU]
Chapter
I
and
II
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
therefore
apply
,
from
1
July
2007
,
to
imports
licences
issued
for
those
quantities
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
996/97
,
without
prejudice
to
additional
conditions
laid
down
in
that
Regulation
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[3]. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[2]
has
been
substantially
amended
several
times
[3].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
hat
in
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
b)
die
Menge
von
gefrorenem
Saumfleisch
,
die
für
den
Zeitraum
2004/05
unter
besonderen
Bedingungen
eingeführt
werden
kann
,
auf
800
Tonnen
festgesetzt
. [EU]
Article
1(3)(b)
of
Regulation
(EC)
No
996/97
fixes
the
amount
of
frozen
thin
skirt
which
may
be
imported
on
special
terms
in
2004/2005
at
800
tonnes
.
Die
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
sind
erforderlichenfalls
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
anzugleichen
. [EU]
It
is
necessary
to
align
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
996/97
on
Regulation
(EC)
No
1301/2006
where
appropriate
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
des
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
eröffneten
Einfuhrzollkontingents
,
insbesondere
auf
Artikel
8
Absatz
3 [EU]
Having
regard
to
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[2],
and
in
particular
Article
8(3)
thereof
Hinsichtlich
der
Mengen
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
andern
Ländern
als
Argentinien
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
sollten
die
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
hinsichtlich
der
Einfuhrlizenzanträge
,
der
Auflagen
für
Antragsteller
und
der
Lizenzerteilung
Anwendung
finden
. [EU]
For
the
quantities
originating
in
and
coming
from
third
countries
other
than
Argentina
,
as
referred
to
in
Article
1(3)(b)
of
Regulation
(EC)
No
996/97
,
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
on
applications
for
import
licences
,
the
status
of
applicants
and
the
issue
of
licences
should
apply
.
Hinsichtlich
der
Mengen
mit
Ursprung
in
und
Herkunft
aus
Argentinien
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
sollten
die
Vorschriften
von
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
ab
dem
1.
Juli
2007
unbeschadet
zusätzlicher
Bedingungen
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
vorgesehen
sind
,
auf
Einfuhrlizenzen
Anwendung
finden
,
die
gemäß
derselben
Verordnung
erteilt
werden
. [EU]
For
the
quantities
originating
in
and
coming
from
Argentina
,
as
referred
to
in
Article
1(3)(a)
of
Regulation
(EC)
No
996/97
,
the
provisions
of
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
should
apply
,
from
1
July
2007
,
to
import
licences
issued
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
996/97
,
without
prejudice
to
additional
conditions
laid
down
in
that
Regulation
.
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
ist
die
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
auf
einer
mehrjährigen
Grundlage
vorgesehen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
[2]
provides
for
the
opening
and
administration
,
on
a
multi-annual
basis
,
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
.
Jedem
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
eingereichten
Einfuhrlizenzantrag
wird
bis
zu
0,48756 %
der
beantragten
Menge
stattgegeben
. [EU]
All
applications
for
import
licences
made
pursuant
to
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
996/97
are
hereby
met
to
the
extent
of
0,48756 %
of
the
quantity
requested
.
Mellangärde
(
förordning
(
EG
)
nr
996/97
)" [EU]
Mellangärde
(förordning (EG)
nr
996/97
)'.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
der
Kommission
vom
3.
Juni
1997
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
des
KN-Codes
02062991
ist
ein
Zollkontingent
für
die
Einfuhr
von
Rindfleischerzeugnissen
eröffnet
worden
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
996/97
of
3
June
1997
on
the
opening
and
administration
of
an
import
tariff
quota
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
falling
within
CN
code
02062991
[3]
opens
an
import
tariff
quota
for
beef
and
veal
products
.
Nur
hinsichtlich
des
in
Artikel
1
enthaltenen
Verweises
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
[EU]
Concerning
the
reference
to
Regulation
(EC)
No
996/97
Article
1
only
Pezzi
detti
'hampes'
[regolamento (
CE
) n. 996/97] [EU]
Pezzi
detti
"hampes"
[regolamento (CE) n. 996/97]
über
die
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
für
die
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2007
bis
zum
30
.
Juni
2008
im
Rahmen
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
996/97
für
gefrorenes
Rindersaumfleisch
eröffneten
Zollkontingents
eingereichten
Anträge
[EU]
on
the
issue
of
import
licences
for
applications
lodged
for
the
period
1
July
2007
to
30
June
2008
under
the
tariff
quota
opened
by
Regulation
(EC)
No
996/97
for
frozen
thin
skirt
of
bovine
animals
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "996/97":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners