DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for 996/97
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 enthält Angaben in allen Sprachen der Fünfzehnergemeinschaft. [EU] Article 2(2)b of Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] provides for entries in all the languages of the Community of 15.

Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 996/97 erhält folgende Fassung: [EU] In Article 2(2)(b) of Regulation (EC) No 996/97, is replaced by the following:

Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 enthält Angaben in allen Sprachen der Gemeinschaft. [EU] Article 2(2)b of Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] provides for entries in all the languages of the Community.

Auf die Anträge auf Einfuhrrechte für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4020, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 996/97 für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis zum 30. Juni 2008 gestellt wurden, wird der Zuteilungskoeffizient 0,970873 % angewandt. [EU] The quantities for which import licence applications covered by the quota with the serial number 09.4020 have been lodged for the period 1 July 2007 to 30 June 2008 under Regulation (EC) No 996/97 shall be multiplied by an allocation coefficient of 0,970873 %.

Auf die Anträge auf Einfuhrrechte für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4020, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 996/97 für den Zeitraum vom 1. Juli 2008 bis zum 30. Juni 2009 gestellt wurden, wird der Zuteilungskoeffizient 1,694843 % angewandt. [EU] The quantities for which import licence applications covered by the quota with the order number 09.4020 have been lodged for the period 1 July 2008 to 30 June 2009 under Regulation (EC) No 996/97 shall be multiplied by an allocation coefficient of 1,694843 %.

Da gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1445/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 mit Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch die Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenzen auf 90 Tage ab dem Tag der Ausstellung festgelegt ist, sollte in der Verordnung (EG) Nr. 996/97 klargestellt werden, dass die Lizenzen bis zum Ende des Einfuhrzollkontingentszeitraums gültig sind. [EU] Since Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector [4] provides that import licences shall be valid 90 days from their date of issue, it is necessary to clarify in Regulation (EC) No 996/97 that licences should be valid until the end of the import tariff quota period.

Daher sollten die Kapitel I und II der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 ab dem 1. Juli 2007 unbeschadet zusätzlicher Bedingungen, die in der Verordnung (EG) Nr. 996/97 vorgesehen sind, auf Einfuhrlizenzen, die gemäß derselben Verordnung für diese Mengen erteilt werden, Anwendung finden. [EU] Chapter I and II of Regulation (EC) No 1301/2006 should therefore apply, from 1 July 2007, to imports licences issued for those quantities pursuant to Regulation (EC) No 996/97, without prejudice to additional conditions laid down in that Regulation.

Die Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden [3]. [EU] Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [2] has been substantially amended several times [3].

Die Verordnung (EG) Nr. 996/97 hat in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b) die Menge von gefrorenem Saumfleisch, die für den Zeitraum 2004/05 unter besonderen Bedingungen eingeführt werden kann, auf 800 Tonnen festgesetzt. [EU] Article 1(3)(b) of Regulation (EC) No 996/97 fixes the amount of frozen thin skirt which may be imported on special terms in 2004/2005 at 800 tonnes.

Die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 996/97 sind erforderlichenfalls der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 anzugleichen. [EU] It is necessary to align the provisions of Regulation (EC) No 996/97 on Regulation (EC) No 1301/2006 where appropriate.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung des für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 eröffneten Einfuhrzollkontingents, insbesondere auf Artikel 8 Absatz 3 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [2], and in particular Article 8(3) thereof

Hinsichtlich der Mengen mit Ursprung in und Herkunft aus andern Ländern als Argentinien gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 996/97 sollten die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 hinsichtlich der Einfuhrlizenzanträge, der Auflagen für Antragsteller und der Lizenzerteilung Anwendung finden. [EU] For the quantities originating in and coming from third countries other than Argentina, as referred to in Article 1(3)(b) of Regulation (EC) No 996/97, the provisions of Regulation (EC) No 1301/2006 on applications for import licences, the status of applicants and the issue of licences should apply.

Hinsichtlich der Mengen mit Ursprung in und Herkunft aus Argentinien gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 996/97 sollten die Vorschriften von Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 ab dem 1. Juli 2007 unbeschadet zusätzlicher Bedingungen, die in der Verordnung (EG) Nr. 996/97 vorgesehen sind, auf Einfuhrlizenzen Anwendung finden, die gemäß derselben Verordnung erteilt werden. [EU] For the quantities originating in and coming from Argentina, as referred to in Article 1(3)(a) of Regulation (EC) No 996/97, the provisions of Chapter III of Regulation (EC) No 1301/2006 should apply, from 1 July 2007, to import licences issued pursuant to Regulation (EC) No 996/97, without prejudice to additional conditions laid down in that Regulation.

In der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission ist die Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 auf einer mehrjährigen Grundlage vorgesehen. [EU] Commission Regulation (EC) No 996/97 [2] provides for the opening and administration, on a multi-annual basis, of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991.

Jedem gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 996/97 eingereichten Einfuhrlizenzantrag wird bis zu 0,48756 % der beantragten Menge stattgegeben. [EU] All applications for import licences made pursuant to Article 8 of Regulation (EC) No 996/97 are hereby met to the extent of 0,48756 % of the quantity requested.

Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97)" [EU] Mellangärde (förordning (EG) nr 996/97)'.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 996/97 der Kommission vom 3. Juni 1997 zur Eröffnung und Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für gefrorenes Rindersaumfleisch des KN-Codes 02062991 ist ein Zollkontingent für die Einfuhr von Rindfleischerzeugnissen eröffnet worden. [EU] Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 [3] opens an import tariff quota for beef and veal products.

Nur hinsichtlich des in Artikel 1 enthaltenen Verweises auf die Verordnung (EG) Nr. 996/97 [EU] Concerning the reference to Regulation (EC) No 996/97 Article 1 only

Pezzi detti 'hampes' [regolamento (CE) n. 996/97] [EU] Pezzi detti "hampes" [regolamento (CE) n. 996/97]

über die Zuteilung von Einfuhrrechten für die für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis zum 30. Juni 2008 im Rahmen des mit der Verordnung (EG) Nr. 996/97 für gefrorenes Rindersaumfleisch eröffneten Zollkontingents eingereichten Anträge [EU] on the issue of import licences for applications lodged for the period 1 July 2007 to 30 June 2008 under the tariff quota opened by Regulation (EC) No 996/97 for frozen thin skirt of bovine animals

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners