DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for .tr
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

77/78, Wadan Street, Bahosi Ward, Lanmadaw, Yangon Tel.: 95-1-21-0514 E-Mail: mother.trade@mptmail.net.mm [EU] 77/78, Wadan Street, Bahosi Ward, Lanmadaw, Yangon Tel: 95-1-21-0514 Email: mother.trade@mptmail.net.mm

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 kann eine Warenverkehrsbescheinigung A.TR. ausnahmsweise nach der Ausfuhr der Waren, auf die sie sich bezieht, ausgestellt werden, [EU] Notwithstanding Article 7(1), an A.TR. movement certificate may exceptionally be issued after exportation of the goods to which it relates if:

Abweichend von Artikel 7 kann nach Maßgabe der nachstehenden Bestimmungen ein vereinfachtes Verfahren für die Ausstellung der Warenverkehrsbescheinigung A.TR. angewandt werden. [EU] By way of derogation from Article 7, a simplified procedure for the issue of AT.R. movement certificates may be used in accordance with the following provisions.

Amylose nicht unter 21 % i.d.Tr. [EU] Amylose no less than 21 % dry matter

Änderung des am 21. Oktober 1982 in Genf geschlossenen Internationalen Übereinkommens zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen (Harmonisierungsübereinkommen)Gemäß der Notifizierung C.N.534.2011.TREATIES - 1 durch den UN-Verwahrer tritt der folgende Text von Anlage 9 des Harmonisierungsübereinkommens am 30. November 2011 in Kraft: [EU] Amendment to the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods (Harmonization Convention), Geneva, 21 October 1982 [1]According to the UN Depositary Notification C.N.534.2011.TREATIES ; 1 the following text of Annex 9 to the Harmonization Convention enters into force on 30 November 2011:

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen von 1975)Gemäß der Notifizierung C.N.326.2011.TREATIES-2 durch den UN-Verwahrer treten am 13. September 2012 für alle Vertragsparteien die folgenden Änderungen des TIR-Übereinkommens in Kraft Artikel 1 Buchstabe q: [EU] Amendment to the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention, 1975 [1])According to the UN Depositary Notification C.N.326.2011.TREATIES-2 the following amendments to the TIR Convention enter into force on 13 September 2012 for all Contracting Parties

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen von 1975)Gemäß der Notifizierung C.N.659.2011.TREATIES - 3 durch den UN-Verwahrer treten am 1. Januar 2012 für sämtliche Vertragsparteien die folgenden Änderungen des TIR-Übereinkommens in Kraft [EU] Amendment to the Customs Convention on the International Transport of Goods Under Cover of TIR Carnets (TIR Convention, 1975 [1])According to the UN Depositary Notification C.N.659.2011.TREATIES - 3 the following amendments to the TIR Convention enter into force on 1 January 2012 for all Contracting Parties

Änderung des Zollübereinkommens über den internationalen Warenverkehr mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen) vom 14. November 1975Gemäß der Notifizierung C.N.387.2009.TREATIES-3 durch den UN-Verwahrer ist die folgende Änderung am 1. Oktober 2009 für sämtliche Vertragsparteien in Kraft getreten [EU] Amendment to the Customs Convention on the international transport of goods under cover of TIR carnets (TIR Convention) of 14 November 1975 [1]According to the UN Depositary Notification C.N.387.2009.TREATIES-3 the following amendment has entered into force on 1 October 2009 for all Contracting Parties

Antragstellende Organisationen, deren Tätigkeiten zu mehr als 20 % von der Privatwirtschaft finanziert werden (Basisfinanzierung), gelten generell als finanziell abhängig.Transparenz der Tätigkeiten und der Finanzierung des Antragstellers [EU] As a general rule, applicant organisations receiving more than 20 % funding from the private sector [1], for their functioning (core funding) shall be considered as financially dependent.Transparency of the applicant's activities and funding

Bei Diebstahl, Verlust oder Vernichtung einer Warenverkehrsbescheinigung A.TR. kann der Ausführer bei der Zollbehörde, die die Bescheinigung ausgestellt hat, ein Duplikat beantragen, das anhand der in ihrem Besitz befindlichen Ausfuhrpapiere ausgefertigt wird. [EU] In the event of the theft, loss or destruction of an A.TR. movement certificate, the exporter may apply to the customs authority which issued it for a duplicate to be made on the basis of the export documents in their possession.

Bei geringfügigen Abweichungen zwischen den Angaben in der Warenverkehrsbescheinigung A.TR. und den Angaben in den Unterlagen, die den Zollbehörden zur Erfüllung der Einfuhrförmlichkeiten für die Waren vorgelegt werden, ist die Bescheinigung nicht allein dadurch ungültig, sofern einwandfrei nachgewiesen wird, dass sich die Bescheinigung auf die gestellten Waren bezieht. [EU] The discovery of slight discrepancies between the statements made in the A.TR. movement certificates and those made in the document submitted to the customs authorities for the purpose of carrying out the import formalities for the goods shall not ipso facto render the certificates null and void if it is duly established that the certificates correspond to the goods presented.

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 01 vom 9. Mai 2007 [EU] Corrigendum 1 to the 01 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.554.2007.TREATIES-1 dated 9 May 2007

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 06 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.655.1999.TREATIES-1 vom 19. Juli 1999 [EU] Corrigendum 1 to the 06 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.655.1999.TREATIES-1 dated 19 July 1999

Berichtigung 1 zur Änderungsserie 07 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.425.2000.TREATIES-1 vom 27. Juni 2000 [EU] Corrigendum 1 to the 07 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.425.2000.TREATIES-1 dated 27 June 2000

Berichtigung 1 zur Ergänzung 1 zur Änderungsserie 07 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.814.2001.TREATIES-1 vom 23. August 2001 [EU] Corrigendum 1 to Supplement 1 to the 07 series of amendments subject of Depositary Notification C.N.814.2001.TREATIES-1 dated 23 August 2001

Berichtigung 1 zur Revision 4 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.165.2004.TREATIES-1 vom 4. März 2004 [EU] Corrigendum 1 to Revision 4 of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N. 165.2004. TREATIES-1 dated 4 March 2004

Berichtigung 2 zur Änderungsserie 01 gemäß Notifizierung C.N.1165.2007.TREATIES-2 durch den Verwahrer vom 18. Januar 2008 [EU] Corrigendum 2 to the 01 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.1165.2007.TREATIES-2 dated 18 January 2008

Berichtigung 2 zur Regelung in ihrer ursprünglichen Fassung, Gegenstand der Notifizierung durch den Verwahrer C.N. 1156.2006.TREATIES-2 vom 13. Dezember 2006 [EU] Corrigendum 2 to the original version of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N.1156.2006.TREATIES-2 dated 13 December 2006

Berichtigung 2 zur Revision 4 gemäß Notifizierung durch den Verwahrer C.N.1035.2004.TREATIES-1 vom 4. Oktober 2004 [EU] Corrigendum 2 to Revision 4 of the Regulation, subject of Depositary Notification C.N. 1035.2004. TREATIES-1 dated 4 October 2004

CC.GEN.030, CC.TRA.225 und die entsprechenden Anforderungen von Teil-MED erfüllen. [EU] Comply with CC.GEN.030, CC.TRA.225 and the applicable requirements of Part-MED.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners